Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mg 20 10 1989 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brûlures couvrant entre 10 et moins de 20% de la surface du corps

brandwonden waarbij 10 - 19% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Corrosions couvrant entre 10 et moins de 20% de la surface du corps

etsingen waarbij 10 - 19% van lichaamsoppervlak is aangedaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1 C10AA05 ATORVASTATINE 87.300.930 145.589.958 260.380 1 12,5% 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOLE 62.340.992 95.843.923 620.201 4 0,0% 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 49.611.106 128.763.793 305.775 2 9,3% 1990 4 R03AK06 SALMETEROL AVEC UN CORTICOSTEROIDE 47.041.795 31.693.401 231.380 20 - 2001 5 B01AC04 CLOPIDOGREL 40.392.860 22.695.745 88.653 42 - 2001 6 C10AA03 PRAVASTATINE 38.944.967 51.049.165 107.888 11 15,9% 1993 7 C08CA01 AMLODIPINE 38.1 ...[+++]

1 C10AA05 ATORVASTATINE 87.300.930 145.589.958 260.380 1 12,5% 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOL 62.340.992 95.843.923 620.201 4 0,0% 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 49.611.106 128.763.793 305.775 2 9,3% 1990 4 R03AK06 SALMETEROL MET EEN CORICOSTEROID 47.041.795 31.693.401 231.380 20 - 2001 5 B01AC04 CLOPIDOGREL 40.392.860 22.695.745 88.653 42 - 2001 6 C10AA03 PRAVASTATINE 38.944.967 51.049.165 107.888 11 15,9% 1993 7 C08CA01 AMLODIPINE 38.173. ...[+++]


1 C10AA05 ATORVASTATINE 85.561.314 158.173.292 259.787 2 2.113.588 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOLE 52.538.689 109.540.232 612.450 3 336.723 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 47.666.132 250.068.372 516.779 1 492.318 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.486.130 31.967.419 117.883 25 5.865.672 2001 5 R03AK06 SALMETEROL AVEC UN CORTICOSTEROIDE 45.200.481 27.136.457 211.191 37 2.061.624 2001 6 L04AB01 ETANERCEPT 38.436.521 957.065 3.980 300 7.665.401 2002 ...[+++]

1 C10AA05 ATORVASTATINE 85.561.314 158.173.292 259.787 2 2.113.588 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOL 52.538.689 109.540.232 612.450 3 336.723 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 47.666.132 250.068.372 516.779 1 492.318 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.486.130 31.967.419 117.883 25 5.865.672 2001 5 R03AK06 SALMETEROL MET EEN CORTICOSTEROID 45.200.481 27.136.457 211.191 37 2.061.624 2001 6 L04AB01 ETANERCEPT 38.436.521 957.065 3.980 300 7.665.401 2002 7 ...[+++]


Cette convention reconduite le 10 février 1989 pour une durée indéterminée a été rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juillet 1989 (M.B. du 18.8.1989).

Die overeenkomst, die op 10 februari 1989 voor onbepaalde duur is verlengd, is algemeen verbindend verklaard bij Koninklijk besluit van 12 juli 1989 (B.S. van 18.8.1989).


Les présents articles 17 et 17bis ont été modifiés par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 22 octobre 1992, et 17bis, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 2 septembre 1992 et 22 octobre 1992.

De hiernavolgende artikelen 17 en 17bis werden gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 7 december 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 22 oktober 1992; 17bis, werd ingevoegd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 2 september 1992 en 22 oktober ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil national a, en sa séance du 26 août 1989, pris connaissance de votre lettre du 20 juin 1989 relative à l'enregistrement du R.C. M. et la protection de la vie privée.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 26 augustus 1989 kennis genomen van uw brief van 20 juni 1989 m.b.t. de M.K.G.-registratie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Voir aussi: Documents de la Chambre, 1989‑90, n°1098/4, 8 (18) LEENEN HJJ, op. cit., 250 (19) Documents de la Chambre, 1989‑90, n°1098/4,8 (20) Documents du Sénat, 1988‑89, n° 733/2, 18.

Recht en medisch handelen, in A.P.R., Brussel, E. Story‑Scientia, 1991, p. 274 nr. 619 (6) Onder " directeur van de instelling" verstaat men de persoon die, zoals bepaald in art. 8, 2° van de Gecoördineerde Ziekenhuiswet, door de beheerder belast is met de algemene leiding van de dagelijkse werking van het ziekenhuis (Gedrukte Stukken, Senaat, 1988‑89, nr. 733/2, 58) (7) Gedrukte Stukken, Senaat, 1988‑89, nr. 733/2, 73 en Gedrukte Stukken, Kamer, 1989‑90, nr.1098/4, 12‑13 (8) ibid (9) Bij de bespreking van het ontwerp Wet Persoon Gee ...[+++]


Le Conseil national a examiné en ses réunions des 20 janvier, 17 février et 24 mars 1990, le problème soumis dans votre lettre du 29 novembre 1989 à propos de la violation éventuelle du secret professionnel par la circulaire que la Commission médicale a envoyée aux médecins de votre province au mois de septembre 1989.

De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 20 januari, 17 februari en 24 maart 1990 kennis genomen van uw brief van 29 november 1989 met betrekking tot de eventuele schending van het beroepsgeheim door de omzendbrief van de Provinciale geneeskundige commissie van september 1989.


Le premier moyen dans l’affaire n° 4379 est pris de la violation des articles 10, 11, 23 et 27 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le principe de l’autorité de chose jugée, avec les articles 8 et 9 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, avec les articles 11 et 14 de la Convention européenne des droits de l’homme, avec les articles 22 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 12, 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Het eerste middel in de zaak nr. 4379 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 23 en 27 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het gezag van gewijsde, met de artikelen 8 en 9 van de bijzondere Wet van 6 januari 1989, met de artikelen 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 22 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 12, 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Par le jugement attaqué du 20 avril 1989, le Tribunal du travail a décidé que l’action était irrecevable, parce que le rapport du 13 novembre 1987 était la confirmation d’une notification antérieure, celle n° 474.956 du 30 avril 1987, contre laquelle l’O.A. n’avait pas exercé de recours.

Par le jugement attaqué du 20 avril 1989, le Tribunal du travail a décidé que l'action était irrecevable, parce que le rapport du 13 novembre 1987 était la confirmation d'une notification antérieure, celle n° 474.956 du 30 avril 1987, contre laquelle l'O.A. n'avait pas exercé de recours.


La Cour du travail de Bruxelles était saisie d’un appel dirigé contre un jugement du Tribunal du travail de Bruxelles du 20 avril 1989.

Bij het Arbeidshof van Brussel is beroep aangetekend tegen een vonnis van de Arbeidsrechtbank van Brussel van 20 april 1989.




D'autres ont cherché : mg 20 10 1989     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mg 20 10 1989 ->

Date index: 2021-03-08
w