Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mg kg n’avait " (Frans → Nederlands) :

Notons que dans l’Avis Sci Com 07-2009 de l’AFSCA (Sci Com, 2009a), une DJT de 5 µg/kg pc avait été retenue pour le nickel, ce qui est sensiblement inférieur à la VTR retenue par l’ISP (0,7 mg/jour ou 11,7 µg/kg pc/jour).

Er wordt opgemerkt dat in het FAVV Sci Com advies 07-2009 (Sci Com, 2009a) een TDI van 5 µg/kg lg in aanmerking werd genomen voor Ni, wat beduidend lager is dan de TRW die het WIV in aanmerking nam (0,7 mg/dag of 11,7 µg/kg lg/dag).


Les études de pharmacologie de sécurité ont montré que Carbaglu administré oralement à des doses de 250, 500 et 1000 mg/kg n’avait pas d’effet statistiquement significatif sur la respiration, le système nerveux central et le système cardiovasculaire.

Farmacologische studies inzake veiligheid toonden aan dat Carbaglu, oraal toegediend aan dosissen van 250, 500, 1000 mg/kg geen statistisch significant effect hadden op de ademhaling, centraal zenuwstelsel en het cardiovasculair systeem.


Les patients ne recevaient pas de dose additionnelle, si la dernière injection SC d’énoxaparine avait été faite moins de 8 heures avant l’intervention, ou, recevaient une injection IV d’un bolus de 0,3mg/kg si la dernière injection SC d’énoxaparine avait été effectuée plus de 8 heures avant l’intervention.

Daardoor werd de PCI voor de patiënten in behandeling met enoxaparine onder enoxaparine gedaan (geen switch) volgens het doseringsregime van de studie, dus geen bijkomende dosis indien de laatste SC toediening minder dan 8 uur voor de PCI plaatsvond en een IV bolus van 0,3 mg/kg indien de laatste SC toediening meer dan 8 uur voor de PCI plaatsvond.


Aux doses maximales administrées chez la souris (200 mg de chlorhydrate de ticlopidine/kg de poids corporel/jour) et aux doses toxiques pour la mère chez le rat (400 mg/kg de poids corporel/jour), il y avait des signes de fœtotoxicité dans les deux espèces (augmentation de la résorption fœtale, diminution de la croissance fœtale, troubles de l’ossification).

Met de maximumdoses die werden toegediend bij muizen (200 mg ticlopidinehydrochloride / kg lichaamsgewicht/dag) en doses die bij ratten toxisch waren voor de moederdieren (400 mg/kg lichaamsgewicht/dag), waren er tekenen van foetotoxische effecten bij beide species (hogere frequentie van foetale reabsorptie, geringere foetale groei, gestoorde verbening).


Des études de la toxicité pour la reproduction n’ont démontré aucun effet indésirable sur la fécondité des mâles ou des femelles, ni sur le développement postnatal des portées chez le rat, et il n’y avait pas de signe de tératogénicité chez le rat (1000 mg/kg/jour) ni chez le lapin (300 mg/kg/jour).

Reproductieve toxiciteitsonderzoeken lieten geen bijwerkingen zien op de mannelijke en vrouwelijke vruchtbaarheid of postnatale ontwikkeling van nakomelingen bij ratten en er waren geen aanwijzingen voor teratogeniciteit bij ratten (1000 mg/kg/dag) of konijnen (300 mg/kg/dag).


Chez le chien, l'inflammation provoquée a permis de démontrer que l’injection de robenacoxib agissait très rapidement (0,5 h) et qu’elle avait des propriétés antalgiques et anti-inflammatoires à des doses allant de 0,5 à 8 mg/kg, avec une ID 50 de 0,8 mg/kg et une rapidité d’action (0,5h).

Robenacoxib was pijnstillend en ontstekingsremmend in een voorbeeld bij honden met een ontsteking bij een éénmalige dosering in de range van 0,5 tot 8 mg/kg met een ID 50 van 0,8 mg/kg en een snelle werking (0,5 u).


Chez le rat, les signes de toxicité après administration de doses de 3000 mg/kg/jour étaient une diminution de l'activité et une ataxie ; des chiens à qui on avait administré 2000 mg/kg/jour ont présenté des vomissements et des tremblements.

Tekens van toxiciteit bij ratten na linezoliddoseringen van 3000 mg/kg/dag waren verminderde activiteit en ataxie, terwijl honden die werden behandeld met 2000 mg/kg/dag braken en tremor ondervonden.


Il y avait également une différence significative entre les groupes en ce qui concerne la modification du poids corporel par rapport au poids corporel initial (-0,6 kg pour la sitagliptine ; +1,2 kg pour le glipizide).

Er was ook een significant verschil tussen de groepen ten aanzien van verandering in lichaamsgewicht t.o.v. baseline (sitagliptine -0,6 kg; glipizide +1,2 kg).


Dans une étude avec 18 sujets masculins diabétiques de type 1 âgés de 21 à 50 ans, l’effet hypoglycémiant de l’insuline glulisine a été proportionnel à la dose dans l’intervalle de doses thérapeutiques allant de 0,075 à 0,15 unités/kg. A partir de doses de 0,3 unités/kg, comme avec l’insuline humaine, l’effet hypoglycémiant observé a été moindre que celui qui aurait été attendu si l’effet avait été proportionnel à la dose.

In een studie met 18 mannelijke proefpersonen met diabetes mellitus type 1 en in de leeftijd van 21 tot 50 jaar, vertoonde insuline glulisine een dosisafhankelijk glucoseverlagend effect in het therapeutisch relevante doseringsgebied van 0,075 tot 0,15 Eenheden/kg, bij 0,3 Eenheden/kg of hoger was de dosisafhankelijkheid van het glucoseverlagend effect minder, zoals bij humane insuline.


Dans une étude contrôlée par placebo, l' administration de dexaméthasone par voie orale (0, 15 mg/kg en 1 prise) avait un effet favorable sur l' évolution des symptômes chez des enfants non hospitalisés atteints d' une laryngite sous-glottique de gravité modérée.

Dexamethason oraal (0,15 mg/kg in 1 gift) bleek in een placebo-gecontroleerd onderzoek een gunstig effect te hebben op het verloop van de symptomen bij kinderen met matig ernstige laryngitis subglottica die ambulant werden behandeld.




Anderen hebben gezocht naar : µg kg pc avait     mg kg n’avait     d’énoxaparine avait     avait     n’y avait     qu’elle avait     qui on avait     l’effet avait     prise avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mg kg n’avait ->

Date index: 2021-06-20
w