Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mg kg étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne pas dépasser la dose de 50 mg/kg étant donné l’immaturité du système enzymatique.

De dosis van 50 mg/kg niet overschrijden gezien de immaturiteit van het enzymsysteem.


Par conséquent, la FDA a conclu qu'étant donné l'augmentation des effets indésirables et “étant donné que les preuves apportées n'ont montré qu'une activité limitée d'Avastin dans le traitement des tumeurs et aucun bénéfice clinique significatif, le profil risque/bénéfice d'Avastin ne peut pas être considéré comme étant positif”.

Derhalve besluit de FDA dat, omwille van de toename van het aantal bijwerkingen en omdat " de aangevoerde bewijzen enkel duiden op een beperkte werking van Avastin bij de behandeling van tumoren en er geen duidelijk klinisch voordeel kan worden aangetoond, het risico/voordeel profiel van Avastin niet als gunstig kan worden beschouwd”.


Chez l’homme, il y a un risque accru d’effets sur les os et les dents dans la population pédiatrique par rapport à l’adulte, étant donné que ces effets, y compris l’inhibition de la croissance (membres plus courts), os fragilisés, et remodelage des dents, ont été constatés chez le jeune rat à des doses ≥ 10 mg/kg/jour (équivalentes à environ 0,1-0,2 fois les doses cliniques, basées sur l’ASC et utilisées chez l’homme adulte) (voir rubrique 4.4).

Menselijke pediatrische patiënten vertonen een verhoogd risico voor effecten op bot en gebit in vergelijking met volwassenen, aangezien deze veranderingen, inclusief groeiremming (verkorte ledematen), fragiele botten en hermodellering van gebitselementen aanwezig waren in juveniele ratten bij ≥ 10 mg/kg/dag (gelijk aan circa 0,1-0,2 maal de klinische blootstelling op basis van de AUC bij volwassen mensen) (zie rubriek 4.4).


Population pédiatrique Étant donné qu’aucune adaptation posologique n’est nécessaire, la dose recommandée est de 0,20 mg/kg/jour.

Pediatrische patiënten De aanbevolen dosis is 0,20 mg/kg/dag, aangezien dosisaanpassing niet nodig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nourrissons et enfants jusqu’à 12 ans, ayant un poids corporel ≤ 40 kg et présentant une altération de la fonction rénale Étant donné que l’excrétion urinaire constitue la principale voie d’élimination du céfépime chez les enfants (voir rubrique 5.2), un ajustement de la dose de céfépime doit être envisagé chez les patients de moins de 12 ans dont la fonction rénale est altérée.

Zuigelingen en kinderen tot 12 jaar met een lichaamsgewicht van ≤ 40 kg en een gewijzigde nierfunctie Vermits cefepim bij kinderen voornamelijk via de urine wordt uitgescheiden (zie rubriek 5.2), moet worden overwogen om de dosis cefepim aan te passen bij patiënten die jonger zijn dan 12 jaar en die een gewijzigde nierfunctie hebben.


Les enfants de 2 ans et plus, en particulier ceux âgés de 2 à 7 ans et/ou pesant ≤ 20 kg, doivent être traités avec prudence et sous étroite surveillance étant donné l’incidence élevée et la sévérité de somnolence (voir rubrique 4.8).

Kinderen van 2 jaar en ouder, in het bijzonder deze tussen 2 en 7 jaar en/of met een gewicht ≤ 20 kg, moeten met voorzichtigheid worden behandeld en zeer goed worden opgevolgd wegens van de hoge incidentie en ernst van slaperigheid (zie rubriek 4.8).


Etant donné la dose fixe de 150 mg ou 300 mg de ranitidine par comprimé et, par conséquence, la limitation des possibilités de dosages en fonction du poids corporel, ces formes sont plutôt réservées à des enfants dont le poids supérieur est à 30 kg.

Omdat de tabletten een vaste dosis van 150 mg of 300 mg ranitidine per tablet bevatten en bijgevolg beperkte doseringsaanpassingen in functie van het lichaamsgewicht toelaten, zijn tabletten eerder voorbehouden voor kinderen met een lichaamsgewicht van meer dan 30 kg.


La détoxification extracorporelle par hémoperfusion ou plasmaphérèse n’a vraisemblablement aucune utilité, étant donné que le volume de distribution de la nisoldipine chez un adulte de 70 kg atteint environ 300 litres.

Extracorporele detoxificatie via hemoperfusie of plasmaferese heeft vermoedelijk geen nut, daar het distributievolume van nisoldipine bij een volwassene van 70 kg ongeveer 300 liter bedraagt.


Bien que les données TCT, plus précisément le Recordtype 3 (RT3 – fichier JR_ENTR) des SHA 29 qui groupe entre autres les forfaits pour les journées d’entretien, nous livrent les dates précises des prestations, la date de fin de séjour devra très souvent être calculée, étant donné que ces forfaits sont généralement facturés en bloc (p.ex. date de début de prestation = 01/01/2011 et nombre de forfaits par jour facturés = 4 nous donne le 04/01/2000 comme date de fin de séjour comptable m ).

Hoewel de TCT-gegevens, meer bepaald ‘record type 3’ (RT3 – bestand JR_ENTR) 29 van de AZV dat onder meer de forfaits voor de verpleegdagen groepeert, ons heel precies de prestatiedata weergeeft, moet de einddatum van het verblijf heel vaak nog worden berekend; de reden daarvoor is dat deze forfaits doorgaans " in bulk" worden gefactureerd (vb. begindatum van de prestatie = 01/01/2011 en aantal gefactureerde dagforfaits = 4 levert 04/01/2000 op als einddatum van het boekhoudkundig verblijf m ).


Étant donné que les études comparatives sont le plus souvent limitées à quelques aspects seulement d’un modèle donné, il est difficile de se prononcer sur l’ensemble du modèle concerné.

In het vergelijkend onderzoek werden meestal slechts enkele aspecten van een bepaald model bestudeerd, zodat het moeilijk is een uitspraak te doen over de totaliteit van het model.




D'autres ont cherché : mg kg étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mg kg étant donné ->

Date index: 2021-01-15
w