Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergie au midazolam
Bouffée délirante
Chlorhydrate de midazolam
Intoxication par le midazolam
Maléate de midazolam
Midazolam
Produit contenant du midazolam
Produit contenant du midazolam sous forme orale
Produit contenant du midazolam sous forme parentérale
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "midazolam est rapidement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.






produit contenant du midazolam sous forme parentérale

product dat midazolam in parenterale vorm bevat










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Absorption après administration rectale Après administration rectale, le midazolam est rapidement absorbé.

Na rectale toediening wordt midazolam snel geabsorbeerd.


Pour la sédation consciente préalable à une procédure diagnostique ou à une intervention chirurgicale, administrer le midazolam par voie intraveineuse La dose doit être individualisée et augmentée progressivement et ne doit pas être administrée par injection rapide ou sous forme de bolus unique.

Om een " conscious sedation" voorafgaand aan een diagnostische of chirurgische ingreep te bereiken, wordt midazolam intraveneus toegediend.


Le midazolam ne doit pas être administré sous forme de dose intraveineuse rapide.

Midazolam mag niet snel intraveneus worden toegediend.


Absorption après administration par voie rectale Après administration par voie rectale, le midazolam est absorbé rapidement.

Absorptie na rectale toediening Na rectale toediening wordt midazolam snel geabsorbeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Absorption après administration par voie I. M. Après administration par voie intramusculaire, le midazolam est absorbé rapidement et complètement.

Absorptie na intramusculaire toediening Midazolam wordt snel en volledig uit het spierweefsel opgenomen.


L’effet maximal pouvant être atteint moins rapidement chez ces patients, les doses complémentaires de midazolam doivent être titrées très lentement et très précautionneusement.

Doordat bij deze patiënten het piekeffect minder snel bereikt kan worden, dient additionele midazolam zeer langzaam en voorzichtig getitreerd te worden.


Le midazolam ne doit pas être administré en injection intraveineuse rapide.

Midazolam mag niet snel intraveneus worden toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

midazolam est rapidement ->

Date index: 2024-04-23
w