Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir glissé
Chute au même niveau après avoir trébuché
Stress

Vertaling van "minutes après avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]




chute au même niveau après avoir glissé, trébuché ou chuté

val op hetzelfde niveau door uitglijden of struikelen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les textes officiels d'homologation, certains hommes ont déjà une érection suffisante pour avoir des relations sexuelles 12 minutes après avoir pris une pilule érectile.

Volgens teksten uit de officiële erkenning hebben sommige mannen al een voldoende erectie om seks te kunnen hebben 12 minuten nadat ze de erectiepil hebben ingenomen.


Une irritation, inflammation ou ulcération de l’œsophage (œsophage - tube qui relie votre bouche à votre estomac), souvent avec des symptômes de douleurs dans la poitrine, brûlures d’estomac, difficulté ou douleur pour avaler peuvent survenir, en particulier si les patientes ne boivent pas un grand verre d’eau et/ou si elles s’allongent moins de 30 minutes après avoir pris FOSAMAX. Ces effets indésirables peuvent s’aggraver si les patientes continuent à prendre FOSAMAX après l’apparition de ces symptômes.

Er kan irritatie, ontsteking of zweervorming aan de slokdarm (de buis die uw mond met de maag verbindt) optreden, vaak met de verschijnselen pijn op de borst, zuurbranden of moeilijk of pijnlijk slikken, vooral als patiënten geen vol glas water drinken en/of als ze minder dan 30 minuten na inname van FOSAMAX gaan liggen. Deze bijwerkingen kunnen erger worden als patiënten na het optreden van deze verschijnselen FOSAMAX blijven gebruiken.


Une irritation, inflammation ou ulcération de l’œsophage (œsophage : tube qui relie votre bouche à votre estomac), souvent avec des symptômes de douleurs dans la poitrine, brûlures d’estomac, difficulté ou douleur pour avaler peuvent survenir, en particulier si les patientes ne boivent pas un grand verre d’eau et/ou si elles s’allongent moins de 30 minutes après avoir pris FOSAMAX. Ces effets indésirables peuvent s’aggraver si les patientes continuent à prendre FOSAMAX après l’apparition de ces symptômes.

Er kan irritatie, ontsteking of zweervorming aan de slokdarm (de buis die uw mond met de maag verbindt) optreden, vaak met de verschijnselen pijn op de borst, zuurbranden of moeilijk of pijnlijk slikken, vooral als patiënten geen vol glas water drinken en/of als ze minder dan 30 minuten na inname van FOSAMAX gaan liggen. Deze bijwerkingen kunnen erger worden als patiënten na het optreden van deze verschijnselen FOSAMAX blijven gebruiken.


Conseil d’injection : Injecter la solution après qu’elle ait atteint la température ambiante (15 à 30 minutes après avoir sorti le produit du régrigérateur).

Advies voor injectie: Injecteer de oplossing nadat deze op kamertemperatuur is gekomen (15 tot 30 minuten nadat het product uit de koelkast is genomen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Ne vous allongez pas – restez en position verticale (assis, debout ou en marchant) – pendant au moins 30 minutes après avoir avalé le comprimé.

3) Ga na het innemen van de tablet niet liggen - maar blijf minstens 30 minuten rechtop (zitten, staan of lopen).


Une irritation, inflammation ou ulcération de l’œsophage (œsophage : tube qui relie la bouche à l'estomac), souvent avec des symptômes de douleurs dans la poitrine, de brûlures d'estomac, de difficulté ou douleur pour avaler peuvent survenir, en particulier si les patientes ne boivent pas un grand verre d’eau et/ou si elles s’allongent moins de 30 minutes après avoir pris FOSAVANCE.

Er kan irritatie, ontsteking of zweervorming aan de slokdarm (de buis die uw mond met de maag verbindt) optreden, vaak met de verschijnselen pijn op de borst, zuurbranden of moeilijk of pijnlijk slikken, vooral als patiënten geen vol glas water drinken en/of als ze minder dan 30 minuten na inname van FOSAVANCE gaan liggen.


fer Prenez ces médicaments au moins 30 minutes après avoir pris Risedreenos. 3

ijzer Neem die geneesmiddelen minstens 30 minuten na inname van Risedreenos in.


Généralement, un jeune adulte en bonne santé s’endort 10 à 20 minutes après avoir éteint la lumière.

Een jongvolwassene in goede gezondheid valt normaal gezien in slaap 10 à 20 minuten nadat hij het licht heeft uitgedaan.


Attendez 10-15 minutes après avoir utilisé le collyre avant de remettre vos lentilles.

Wacht 10-15 minuten nadat u de oogdruppels heeft gebruikt voordat u uw lenzen weer inzet.


- Après flambage du robinet (si possible) et après avoir laissé couler l’eau 1 à 2 minutes, un prélèvement minimum de 200 ml d’eau sera réalisé dans un flacon stérile d’eau contenant du thiosulfate de sodium (20 mg/l).

- Na steriel afvlammen van de kraan (indien mogelijk) en het water gedurende 1 tot 2 minuten te laten lopen, moet er een afname van minstens 200 ml water in een steriel waterflesje met natriumthiosulfaat (20 mg/l) uitgevoerd worden.




Anderen hebben gezocht naar : stress     minutes après avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes après avoir ->

Date index: 2022-03-17
w