Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise à jour effective des textes légaux " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, une fois la mise à jour effective des textes légaux effectuée, l’Inami veillera à mettre en oeuvre la consultation et la diffusion de ces textes tant en interne (via l’Intranet) qu’en externe (via Internet).

Van zodra de wettelijke teksten effectief zijn bijgewerkt, zal het RIZIV ervoor zorgen dat die teksten zowel intern (via Intranet) als extern (via Internet) kunnen worden geraadpleegd en verspreid.


Notons toutefois que la mise à disposition de ces textes légaux, éventuellement par le biais d’Internet, ne constituait pas stricto sensu un engagement repris dans le contrat.

Er moet evenwel worden opgemerkt dat het ter beschikking stellen van deze wetteksten, eventueel via Internet, strikt gezien niet als verbintenis in de overeenkomst was opgenomen.


La mise à jour automatisée et électronique des textes légaux est opérationnelle depuis début 2004.

De geautomatiseerde en elektronische bijwerking van de wetteksten is sinds begin 2004 operationeel.


NB : La réalisation de la seconde partie du projet consistait en la mise à jour et la consultation des textes légaux traitant de l'assurance maladie-invalidité obligatoire.

NB: De verwezenlijking van het tweede gedeelte van het project bestond in het bijwerken en het raadplegen van de wetteksten die betrekking hebben op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.


La livraison de Docleg, en tant qu’atelier de production des mises à jour des textes légaux, a été réalisée.

De levering van Docleg als programma voor de productie van de updates van de wettelijke teksten is beëindigd.


l'étude et le développement d'un système de transmission de données facilement utilisable par les inspecteurs tant afin de recevoir que de communiquer des données de manière rapide et sûre (textes légaux, mises à jour des données de travail,.).

het bestuderen en ontwikkelen van een systeem voor het doorsturen van de gegevens dat gebruiksvriendelijk is voor de inspecteurs, om snel en veilig gegevens te ontvangen en mee te delen (wetteksten, bijhouden van de werkgevers,.).


sur le site de l’INAMI: www.inami.be Mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007

op de site van het RIZIV: www.riziv.fgov.be Bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007


Ci-dessous, vous trouverez un récapitulatif des trois textes légaux ayant servi de base à la mise en place de l'application eBirth :

Hieronder vindt u een overzicht van de drie wetteksten die de basis vormen voor de ontwikkeling van de eBirth-toepassing:


- la mise à jour des informations publiques : sous forme graphique et de texte explicatif uniquement.

- de bijwerking van de openbare informatie: enkel in de vorm van grafieken en een verklarende tekst.


- la mise à jour des informations publiques: sous la forme de graphiques et d'un texte explicatif.

- de bijwerking van de openbare informatie: in de vorm van grafieken en een verklarende tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise à jour effective des textes légaux ->

Date index: 2023-08-05
w