Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modalités qui devront être respectées » (Français → Néerlandais) :

Les médicaments qui bénéficient de cette mesure sont inscrits dans le chapitre II, et non plus dans le chapitre IV. La tâche qui consiste à définir les modalités qui devront être respectées pour obtenir le remboursement est confiée à la CRM.

De geneesmiddelen die in aanmerking komen voor deze maatregel worden in hoofdstuk II ingeschreven, en niet langer in hoofdstuk IV. Het is aan de CTG om modaliteiten voor het bekomen van de vergoeding te definiëren.


Les normes médicales actuelles relatives au traitement d’urgence devront être respectées.

De geldende medische standaard voor spoedeisende medische behandeling moet in acht worden genomen.


Des précautions similaires devront être respectées chez les patients présentant une hypotension consécutive à un infarctus du myocarde, et chez les patients présentant un angor de Prinzmetal.

Soortgelijke aandacht dient besteed te worden aan patiënten met hypotensie volgend op een infarct van het miocardium en aan patiënten met een angina van de Prinzmetal variant.


a) le nombre d’accords de remboursement dont les modalités n’ont pas été respectées par le débiteur ? b) Qu’en est-il si les modalités en matière de remboursement ne sont pas respectées ? c) Existe-t-il des instructions s’adressant aux différents organismes assureurs quant au traitement uniforme des débiteurs ? d) À partir de quand le solde total de la créance est-il exigé par la mutualité auprès du débiteur ?

a) Het aantal overeenkomsten tot terugbetaling waarvoor de nadere regels niet gerespecteerd werden door de schuldenaar? b) Quid indien de nadere regels aangaande de terugbetaling niet nageleefd worden? c) Zijn er instructies ten aanzien van de onderscheiden verzekeringsinstellingen voor een uniforme behandeling van de schuldenaars? d) Vanaf wanneer wordt het volledige saldo van de schuld door het ziekenfonds bij de schuldenaar opgeëist?


- Les modalités d’application propres à l’exception invoquée (5° à 9° de l’art. 6, al. 2), telles qu’elles sont fixées dans la circulaire O.A. n° 2004/141(*), doivent être respectées.

- De toepassingsmodaliteiten eigen aan de ingeroepen uitzondering (5° tot 9° van het art. 6, 2de lid), zoals zij werden vastgesteld in de Omzendbrief V. I. nr. 2004/141 (*) dienen te worden gerespecteerd.


«En cas de non-paiement dans les délais et/ou suivant les modalités visées à l’alinéa 3, la totalité des sommes encore dues rapportent un intérêt de retard de 12 p.c. l’an, à compter du jour qui suit le jour de l’échéance non respectée jusqu’au jour du paiement.

«Bij wanbetaling binnen de termijnen en/of volgens de regels bedoeld in het derde lid, brengt het totale bedrag van de nog verschuldigde sommen een verwijlintrest op van 12 pct. per jaar, te rekenen vanaf de dag die volgt op de niet nageleefde vervaldag tot de dag waarop de betaling plaatsvindt.


Seules sont prises en considération les prestations telles qu'elles sont définies dans la présente convention, qui ont effectivement lieu dans la période de rééducation accordée par le Collège des médecins-directeurs ou le médecin-conseil – dans le cas où celui-ci est compétent - et dont, le cas échéant, les modalités supplémentaires fixées par le Collège des médecins-directeurs ou le médecin-conseil sont respectées.

Alleen de in onderhavige overeenkomst voorziene verstrekkingen die effectief binnen de door het College van geneesheren-directeurs of de adviserend geneesheer - indien die bevoegd is - toegestane revalidatieperiode worden verricht - met inachtneming van de eventuele bijkomende voorwaarden die door het College van geneesheren-directeurs of de adviserend geneesheer zijn opgelegd - komen voor vergoeding in aanmerking.


Concrètement, des accords seront passés concernant la fixation des modalités et la définition des flux de données et des utilisateurs, etc. Naturellement, lors de l’élaboration du projet, toutes les règles et législations en matière de protection de la vie privée seront respectées.

Concreet zullen afspraken gemaakt worden over het vaststellen van de modaliteiten en definiëring van de gegevensstromen en de gebruikers, enz. Vanzelfsprekend zullen bij de uitwerking van het project alle regels en wetgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden gerespecteerd.


Puisqu’une augmentation de la vascularisation et une propension aux saignements font partie de la nature et l’évolution clinique de la maladie, des modalités standardisées de suivi et de prise en charge des hémorragies devront être adoptées pour tous les patients.

Aangezien toegenomen vascularisatie en neiging tot bloeden deel uitmaken van de aard en het klinisch verloop van GIST, dienen de standaardgebruiken en – procedures voor de monitoring en de behandeling van hemorragieën bij alle patiënten te worden gevolgd.


Les extractions dentaires devront désormais répondre aux modalités suivantes pour entrer en ligne de compte pour une intervention :

Tandextracties zullen voortaan aan de volgende modaliteiten moeten voldoen om in aanmerking te komen voor tussenkomst:


w