Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modes de production ont utilisé » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, les modes de production ont utilisé des variétés végétales sélectionnées pour leur rendement plutôt que pour leur intérêt nutritionnel (maïs, soja, palme…) avec des conséquences dramatiques sur le plan nutritionnel (équilibre en acides gras essentiels rompu, surconsommation de fructose…) et sur le plan environnemental (déforestation, perte de biodiversité, appauvrissement et pollution (pesticides) des sols, émissions de gaz à effet de serre (gaz carbonique, méthane…) et humain (appauvrissement de la paysannerie familiale au profit de grandes exploitations, disparition du biotope des habitants des forêts équatoriales et indonésiennes).

Zo verkoos men groentevariëteiten te produceren die veel opbrachten, en niet zozeer wegens hun belang voor de voeding (maïs, soja, palm...), met dramatische gevolgen voor de voeding (een verbroken evenwicht aan essentiële vetzuren, een overconsumptie van suikers...), het milieu (ontbossing, biodiversiteitsverlies, verarming en vervuiling (pesticiden) van de grond, uitstoot van broeikasgassen (koolzuurgassen, methaan..) en voor


L’usage efficace des ressources et des matériaux ainsi que les modes de consommation et de production durables ont constitué les deux pôles de l’utilisation durable de la Biodiversité, le fil rouge de la Conférence.

Het efficiënt gebruik van de hulpbronnen en materialen, alsook de duurzame consumptie- en productiewijzen, vormden de twee polen van het duurzaam gebruik van biodiversiteit en de rode draad van de conferentie.


« Transition économique : Des modes de consommation et de production : Inciter les acteurs clés du marché à intégrer la biodiversité » : L’objectif principal de cette étude est de se déplacer vers des modèles de consommation et de production durables en encourageant les acteurs clés du marché à intégrer la biodiversité (et les services écosystémiques) et donc d’explorer complètement le potentiel de préservation et l’ ...[+++]

« Overgangseconomie : Productie- en consumptiewijzen: de sleutelactoren van de markt ertoe aanmoedigen om de biodiversiteit te integreren » : De voornaamste doelstelling van deze studie is te evolueren naar duurzame productie- en consumptiewijzen door de sleutelactoren van de markt aan te moedigen om de biodiversiteit (en de ecosysteemdiensten) te integreren en dus het instandhoudingsvermogen en het duurzaam gebruik van de biodiversiteit en van de natuurlijke rijkdommen voor een drievoudige winst te bestuderen: op economisch, sociaal ...[+++]


Tout d’abord, les inégalités ont été analysées en fonction du statut socioéconomique pour l’état de santé, les modes de vie et l’utilisation des soins de santé.

Ten eerste werden ongelijkheden in gezondheidstoestand, levensstijlfactoren en het gebruik van gezondheidszorg geanalyseerd per socio-economische status.


Le principe de base sur lequel repose cet arrêté est qu’il est interdit d’utiliser dans la publicité pour les denrées alimentaires des mentions, appellations ou représentations induisant ou susceptibles d'induire en erreur le consommateur sur la nature, la qualité, la composition, le mode de production, l'origine ou toute autre caractéristique de ces denrées alimentaires.

Het basisprincipe waarop dit besluit steunt, is dat het verboden is in reclame voor voedingsmiddelen vermeldingen, benamingen of afbeeldingen te gebruiken die de consument misleiden of kunnen misleiden over de aard, de kwaliteit, de samenstelling, de productiewijze, de herkomst of enig ander kenmerk van dit voedingsmiddel.


Les principales sources alimentaires de nitrates sont leur utilisation comme additif (agent conservateur, protection contre le botulisme en particulier), leur présence dans certaines eaux de distribution et/ou de sources, leur présence dans les fruits et les légumes tant pour des raisons génétiques que suite à des modes de production particuliers.

De belangrijkste bronnen van nitraat in de voeding zijn het gebruik ervan als additief (conserveringsmiddel, vooral bescherming tegen botulisme), de aanwezigheid ervan in bepaalde leiding- en/of bronwaters, alsook in groenten en fruit, naar aanleiding van zowel genetische redenen als bepaalde productiewijzen.


Avantage d’un mode de production artisanal: on connaît la personne et une confiance personnelle est possible; on utilise peu ou pas d’additifs.

Voordeel van een ambachtelijke productiewijze: Je kent de persoon en er is dus persoonlijk vertrouwen mogelijk; men gebruikt weinig of geen additieven


Les modes de production agricoles depuis une cinquantaine d’années ont trop privilégié la productivité (quantité) plutôt que de produire une agriculture répondant à nos besoins nutritionnels (qualité).

De landbouwproductiewijzen van de afgelopen vijftig jaar mikten vooral op de productiviteit (hoeveelheid) in plaats van op een landbouwproductie die aan onze voedingsbehoeften (kwaliteit) beantwoordt.


La Cour des comptes a examiné dans quelle mesure les autorités fédérales ont mis sur pied un tel système de recherche, comment il est piloté et financé, quelle est sa capacité et production et si les conditions d’une utilisation optimale des connaissances produites sont rencontrées.

Het Rekenhof is nagegaan hoe de federale overheid een dergelijk onderzoekssysteem heeft opgezet, hoe het wordt aangestuurd en gefinancierd, hoe groot de capaciteit ervan is, wat wordt geproduceerd en of aan de voorwaarden voor een optimale benutting van de geproduceerde kennis is voldaan.


La production et l’utilisation des PCB ont été interdites entre-temps, mais les substances se sont bel et bien partiellement retrouvées dans l’environnement.

De productie en het gebruik van PCB's (bijvoorbeeld als smeermiddel en koelvloeistof) is sinds 1985 verboden, maar de stoffen zijn wel deels in het milieu terechtgekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modes de production ont utilisé ->

Date index: 2021-08-28
w