Cette disposition a été adaptée po
ur tenir compte des modifications dans la réglementation
relative au chômage: la courte
période au cours de laquelle le droit aux allocations de chômage est refusé à l’intéressé(e) est considérée comme une période de chô
mage contrôlé (dans certains cas, l’assimilation est limitée à 3 mois, temps
...[+++] néanmoins suffisant pour permettre à l’intéressé(e) de se remettre en règle vis-à-vis du chômage).
Deze bepaling werd aangepast om rekening te houden met de wijzigingen in de werkloosheidsreglementering: de korte periode waarover de betrokkene het recht op werkloosheidsuitkeringen wordt ontzegd, wordt beschouwd als een periode van gecontroleerde werkloosheid (in bepaalde gevallen wordt de gelijkstelling wel beperkt tot 3 maanden, wat de betrokkene toch nog voldoende tijd geeft om zich opnieuw in regel te stellen naar de werkloosheid toe).