Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Milieu de conservation de la cornée
Milieu de culture cellulaire ex vivo
Milieu de fécondation in vitro
Milieu du pied
Région du milieu du pied
Stérilisateur à vapeur pour milieu gélosé
Syndrome asthénique
Trouble des conduites limité au milieu familial

Vertaling van "modifier le milieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]










milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«conservation», le fait d'utiliser des agents chimiques, de modifier le milieu ambiant ou d'utiliser d'autres procédés pendant la phase de transformation, afin d'empêcher ou de retarder la détérioration biologique ou physique des organes humains depuis leur obtention jusqu'à leur transplantation;

k) “preservatie”: het gebruik van chemische stoffen, wijzigingen in de omgevingscondities of andere middelen tijdens de bewerking, bedoeld om biologische of fysieke achteruitgang van menselijke organen van het tijdstip van verkrijging tot de transplantatie te voorkomen of vertragen;


Seuls les ultrasons de forte puissance sont capables de modifier le milieu dans lequel ils se propagent.

Alleen zeer krachtige ultrasone geluiden kunnen de omgeving in welke ze worden verspreid modificeren.


Saccharose Adipate disodique Milieu Eagle modifié de Dulbecco (DMEM) Eau stérile

sucrose dinatriumadipaat Dulbecco’s Modified Eagle Medium (DMEM) steriel water


- Les autres composants de Rotarix sont : Poudre : Saccharose, dextran, sorbitol, acides aminés, milieu Eagle modifié de Dulbecco (DMEM) Solvant : Carbonate de calcium, gomme xanthane, eau stérile

- De andere stoffen in dit middel zijn: Poeder: sucrose, dextraan, sorbitol, aminozuren, Dulbecco’s Modified Eagle Medium (DMEM) Oplosmiddel: calciumcarbonaat, xanthaangom, steriel water


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les autres composants de Rotarix sont : saccharose, adipate disodique, milieu Eagle modifié de Dulbecco (DMEM), eau stérile

- De andere stoffen in dit middel zijn: sucrose, dinatrium adipaat, Dulbecco’s Modified Eagle Medium (DMEM), steriel water


Poudre Saccharose Dextran Sorbitol Acides aminés Milieu Eagle modifié de Dulbecco (DMEM)

Poeder sucrose dextraan sorbitol aminozuren Dulbecco’s Modified Eagle Medium (DMEM)


Interactions), des modifications du régime alimentaire, un changement de milieu (temps chaud prolongé), une dégradation de l'état général peuvent modifier la réponse individuelle à la thérapie.

Interacties), verandering van het voedingspatroon, verandering van omgeving (lange periode van warmte), verslechtering van de algemene toestand kunnen de individuele respons op de therapie beïnvloeden.


- L’utilisation des OGM en milieu confiné est régie par la directive 90/219/CE 11 , modifiée par la directive 98/81/CE 12 (par ex. utilisation de microorganismes génétiquement modifiés pour la production d’enzymes ou d’additifs, ou utilisés directement comme additifs dans les aliments pour animaux).

- Het gebruik van GGO’s in een ingeperkte omgeving is geregeld door Richtlijn 90/219/EG 11 , gewijzigd door Richtlijn 98/81/EG 12 (bv. gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen voor de productie van enzymen of additieven, of rechtstreeks gebruikt als dierenvoederadditieven).


9. Libération dans le milieu extracellulaire de conservation de molécules diverses: histamine, LDH, protéines du complément, arginine, ubiquitine, etc. In vitro, l’ubiquitine libérée modifie le profil de sécrétion cytokinique (IL-8, TNF-α) des leucocytes en coculture (Patel et al., 2006).

9. Verschillende moleculen komen vrij in het extracellulaire bewaarmedium: histamine, LDH, complementeiwitten, arginine, ubiquitine, enz. In vitro verandert vrijgekomen ubiquitine het cytokine secretieprofiel (IL-8, TNF-α) van leukocyten in gemengde kweek (Patel et al., 2006).


A une posologie de 1000 mg/kg/jour, la didanosine a été légèrement toxique pour les rats femelles et leur progéniture durant le milieu et la fin de la période d'allaitement (réduction de l'alimentation et de la prise de poids) ; cependant le développement physique et fonctionnel de la progéniture n'a pas été modifié.

Bij doseringen van 1000 mg/kg/dag in ratten bleek didanosine licht toxisch voor de wijfjes en jonge dieren in het midden en aan het einde van de zoogperiode (verminderde voedselopname en verminderde gewichtstoename), maar de lichamelijke en functionele ontwikkeling van de nakomelingen werd niet geremd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier le milieu ->

Date index: 2024-04-25
w