Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifier votre traitement anti-diabétique pendant » (Français → Néerlandais) :

Le lanréotide peut en effet agir sur le taux de sucre dans le sang. Dans ce cas, votre médecin pourra juger nécessaire de vérifier le taux de sucre dans votre sang et éventuellement de modifier votre traitement anti-diabétique pendant votre traitement par Somatuline Autogel Injectable.

Uw arts zal uw bloedsuikerspiegel controleren en mogelijk uw anti-diabetes behandeling aanpassen gedurende de behandeling met Somatuline Autogel Injectable.


Prévenez votre médecin si vous suivez un traitement avec de la difénylhydantoïne (en cas d’épilepsie), des coumarines (médicament pour prévenir la coagulation) ou des anti-diabétiques oraux (en cas de diabète).

Raadpleeg uw arts indien u onder behandeling staat met difenylhydantoïne (bij epilepsie), de coumarines (geneesmiddel om de bloedstolling te verhinderen) of orale anti-diabetica (bij suikerziekte).


A moins que le traitement continu par l’inhibiteur de l’ECA ne soit considéré comme essentiel, il est recommandé de modifier le traitement anti-hypertenseur chez les patientes qui envisagent une grossesse vers un médicament ayant un profil de sécurité établi pendant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen moeten omgezet worden op een andere anti-hypertensieve therapie met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens zwangerschap, tenzij het voortzetten van de ACE-remmer therapie noodzakelijk wordt geacht.


XALKORI avec des aliments et boissons Vous pouvez prendre XALKORI pendant ou en dehors des repas ; cependant, vous devez éviter de boire du jus de pamplemousse ou de manger du pamplemousse pendant votre traitement par XALKORI car ils peuvent modifier la quantité de XALKORI dans votre corps.

Waarop moet u letten met eten en drinken? U kunt XALKORI met of zonder voedsel innemen; u dient echter het drinken van grapefruitsap of het eten van grapefruit te vermijden tijdens uw behandeling met XALKORI, omdat dit de hoeveelheid XALKORI in uw lichaam kan veranderen.


Si vous êtes diabétique, que votre glycémie est maîtrisée et que vous prenez Helen, votre médecin vous suivra attentivement pendant toute la durée du traitement par Helen.

Als u suikerziekte hebt en uw bloedsuiker onder controle is en als u Helen inneemt, zal uw arts u zorgvuldig onderzoeken zolang u Helen inneemt.


Votre médecin pourra modifier votre dose si nécessaire et surveillera votre cœur et votre pression artérielle pendant le traitement.

Uw arts kan uw dosis indien nodig aanpassen en tijdens de behandeling worden uw hart en bloeddruk bewaakt.


- si vous avez des nausées (sensation d’avoir envie de vomir) et/ou vomissez ce qui correspond à des effets indésirables très fréquents de Temodal (voir rubrique 4), votre médecin peut vous prescrire un médicament (un anti-vomitif) aidant à prévenir les vomissements. Si vous vomissez fréquemment avant ou pendant votre traitement, demandez conseil à votre médecin sur le meilleur moment pour prendre Temodal jusqu’à contrôler vos vomissements.

- als u last heeft van misselijkheid (misselijk gevoel in uw maag) en/of braken, wat zeer vaak voorkomende bijwerkingen van Temodal zijn (zie rubriek 4), kan uw arts u een geneesmiddel (een anti-emeticum) voorschrijven om het braken te helpen voorkomen. als u veel braakt voor of tijdens de behandeling, vraag dan uw arts wat het beste tijdstip is waarop u Temodal in kunt nemen totdat het braken onder controle is.


w