Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Traduction de «moins 1000 entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Brûlures couvrant entre 50 et moins de 60% de la surface du corps

brandwonden waarbij 50 - 59% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 60 et moins de 70% de la surface du corps

brandwonden waarbij 60 - 69% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 40 et moins de 50% de la surface du corps

brandwonden waarbij 40 - 49% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 30 et moins de 40% de la surface du corps

brandwonden waarbij 30 - 39% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Brûlures couvrant entre 10 et moins de 20% de la surface du corps

brandwonden waarbij 10 - 19% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 20 et moins de 30% de la surface du corps

brandwonden waarbij 20 - 29% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 70 et moins de 80% de la surface du corps

brandwonden waarbij 70 - 79% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 80 et moins de 90% de la surface du corps

brandwonden waarbij 80 - 89% van lichaamsoppervlak is aangedaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les effets indésirables sont groupés par fréquence d’apparition: " très fréquent" : se présente chez plus de 1 patient sur 10, " fréquent" : entre 1 patient sur 10 et 1 patient sur 100, " peu fréquent" : entre 1 patient sur 100 et 1 patient sur 1000, " rare" : entre 1 patient sur 1000 et 1 patient sur 10000 et " très rare" : se présente chez moins de 1 patient sur 10000.

De bijwerkingen werden gegroepeerd per frequentie van voorkomen: “zeer vaak”: komt voor bij meer dan 1 op 10 patiënten, “vaak”: tussen 1 op 10 en 1 op 100 patiënten, “soms”: tussen 1 op 100 en 1 op 1000, “zelden”: tussen 1 op 1000 en 1 op 10000 en “zeer zelden”: komt voor bij minder dan 1 patiënt op 10000.


Les autres effets indésirables sont listés par catégorie de fréquence comme suit : Très fréquent : plus de une utilisatrice sur 10 Fréquent : entre une utilisatrice sur 10 et une utilisatrice sur 100 Peu fréquent : entre une utilisatrice sur 100 et une utilisatrice sur 1000 Rare : entre une utilisatrice sur 1000 et une utilisatrice sur 10.000 Très rare : moins de une utilisatrice sur 10.000 Fréquence indéterminée (ne peut être esti ...[+++]

De andere bijwerkingen staan per frequentiegroep als volgt : Zeer vaak meer dan één gebruikster op 10 Vaak tussen één gebruikster op 10 en één gebruikster op 100 Soms tussen één gebruikster op 100 en één gebruikster op 1000 Zelden tussen één gebruikster op 1000 en één gebruikster op 10.000 Zeer zelden minder dan één gebruikster op 10.000 Frequentie niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald)


Très fréquent : plus de une utilisatrice sur 10 Fréquent : entre une utilisatrice sur 10 et une utilisatrice sur 100 Peu fréquent : entre une utilisatrice sur 100 et une utilisatrice sur 1000 Rare : entre une utilisatrice sur 1000 et une utilisatrice sur 10.000 Très rare : moins de une utilisatrice sur 10.000 Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)

De andere bijwerkingen staan per frequentiegroep als volgt : Zeer vaak meer dan één gebruikster op 10 Vaak tussen één gebruikster op 10 en één gebruikster op 100 Soms tussen één gebruikster op 100 en één gebruikster op 1000 Zelden tussen één gebruikster op 1000 en één gebruikster op 10.000 Zeer zelden minder dan één gebruikster op 10.000 Frequentie niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald)


Les effets indésirables ont été groupés selon la fréquence à laquelle ils apparaissent: “très fréquent”: apparaît chez plus de 1 patient sur 10, “fréquent”: entre 1 patient sur 10 et 1 sur 100, “peu fréquent”: entre 1 patient sur 100 et 1 sur 1000, “rare”: entre 1 patient sur 1000 et 1 sur 10000, “très rare”: apparaît chez moins de 1 patient sur 10000 et “fréquence indéterminée”: ne peut être estimée sur la base des données disponi ...[+++]

De bijwerkingen werden gegroepeerd naargelang de frequentie waarmee ze optreden: “zeer vaak”: treedt op bij meer dan 1 op 10 patiënten, “vaak”: tussen 1 op 10 en 1 op 100 patiënten, “soms”: tussen 1 op 100 en 1 op 1000 patiënten, “zelden”: tussen 1 op 1000 en 1 op 10000 patiënten, “zeer zelden”: treedt op bij minder dan 1 op 10000 patiënten en “niet bekend”: kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la fréquence de survenue des effets indésirables, les phrases suivantes sont utilisées: très fréquent (plus de 1 sur 10 utilisateurs), fréquent (entre 1 sur 100 utilisateurs et 1 sur 10 utilisateurs), peu fréquent (entre 1 sur 1000 utilisateurs et 1 sur 100 utilisateurs), rare (entre 1 sur 10000 utilisateurs et 1 sur 1000 utilisateurs), très rare moins de 1 sur 10000 utilisateurs).

Voor de frequentie van optreden van bijwerkingen worden de volgende uitdrukkingen gebruikt: zeer vaak (meer dan 1 op 10 gebruikers), vaak (tussen 1 op 100 gebruikers en 1 op 10 gebruikers), soms (tussen 1 op 1000 gebruikers en 1 op 100 gebruikers), zelden (tussen 1 op 10000 gebruikers en 1 op 1000 gebruikers), zeer zelden (minder dan 1 op 10000 gebruikers).


Les fréquences sont définies comme suit : très fréquent : touche plus de 1 utilisateur sur 10 fréquent : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 100 peu fréquent : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 1000 rare : touche entre 1 et 10 utilisateurs sur 10000 très rare : touche moins de 1 utilisateur sur 10000 fréquence indéterminée : la fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles

De frequenties worden als volgt gedefinieerd: zeer vaak: treedt op bij meer dan 1 gebruiker op de 10 vaak: treedt op bij 1 tot 10 gebruikers op de 100 soms: treedt op bij 1 tot 10 gebruikers op de 1000 zelden: treedt op bij 1 tot 10 gebruikers op de 10000 zeer zelden: treedt op bij minder dan 1 gebruiker op de 10000 niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald


plus de 1 cas sur 10 femmes traitées entre 1 et 10 cas sur 100 femmes traitées entre 1 et 10 cas sur 1000 femmes traitées entre 1 et 10 cas sur 10 000 femmes traitées moins de 1 cas sur 10 000 femmes traitées, y compris les cas sporadiques et les cas dont la fréquence est inconnue

bij meer dan 1 op de 10 behandelde vrouwen bij 1 tot 10 op de 100 behandelde vrouwen bij 1 tot 10 op de 1 000 behandelde vrouwen bij 1 tot 10 op de 10 000 behandelde vrouwen bij minder dan 1 op de 10 000 behandelde vrouwen, met inbegrip van sporadische gevallen en gevallen waarvan de frequentie niet bekend is.


Dans ce groupe, le risque de récidive moyen est déjà très faible et la différence entre les 2 procédures est donc très faible aussi : le risque de récidive baisse ainsi de 6 sur 1000 femmes sans curage des ganglions axillaires à 5 sur 1000 femmes si l’intervention est effectuée (c.-à-d. moins 0,14 %).

Het gemiddelde risico op herval is in deze groep al erg laag, en het verschil tussen de 2 procedures is dan ook erg klein: de kans op herval daalt van 6 op 1000 vrouwen zonder okselklieruitruiming naar 5 op duizend vrouwen bij wie de ingreep wel wordt uitgevoerd (dit is min 0,14%).




D'autres ont cherché : psychotique induit     moins 1000 entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins 1000 entre ->

Date index: 2024-02-26
w