Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins 62 fois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor deze aandoening ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van functiestoornissen die voldoen aan de criteria van twee of meer van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les concentrations plasmatiques qui ont été bien tolérées chez les animaux sont supérieures d'au moins 62 fois (C max ) et 104 fois (C avg ) aux concentrations plasmatiques observées chez les patients pédiatriques atteints d’AJIs traités par des doses allant jusqu'à 4 mg/kg par voie sous-cutanée toutes les 4 semaines.

Plasmaconcentraties die goed worden verdragen bij dieren zijn ten minste 62 maal (C max ) en 104 maal (C avg ) hoger dan de plasmaconcentraties bij pediatrische SJIA-patiënten die iedere 4 weken worden behandeld met maximaal 4 mg/kg via de subcutane weg.


Les concentrations plasmatiques qui ont été bien tolérées chez les animaux sont supérieures d'au moins 62 fois (C max ) et 104 fois (C avg ) aux concentrations plasmatiques observées chez les patients pédiatriques atteints d’AJIs traités par des doses allant jusqu'à 4 mg/kg par voie sous-cutanée toutes les 4 semaines.

Plasmaconcentraties die goed worden verdragen bij dieren zijn ten minste 62 maal (C max ) en 104 maal (C avg ) hoger dan de plasmaconcentraties bij pediatrische SJIA-patiënten die iedere 4 weken worden behandeld met maximaal 4 mg/kg via de subcutane weg.


Il y est mentionné entre autres que, dans les infections des voies respiratoires, une dose d’amoxicilline d’au moins 3 g par jour chez l’adulte (soit 3 fois par jour 500 mg d’amoxicilline et 500 mg d’amoxicilline + 125 mg d’acide clavulanique, soit 2 fois par jour 2 comprimés Retard à 1 g d’amoxicilline + 62,5 mg d’acide clavulanique) est recommandée en raison de la diminution de la sensibilité du pneumocoque à l’amoxicilline.

Er staat o.a. vermeld dat, bij luchtweginfecties, een dosis van minstens 3 g amoxicilline per dag bij de volwassene (ofwel 3 x p.d. 500 mg amoxicilline en 500 mg amoxicilline + 125 mg clavulaanzuur, ofwel 2 x p.d. 2 comprimés Retard aan 1 g amoxicilline + 62,5 mg clavulaanzuur) aanbevolen is wegens vermindering van de gevoeligheid van de pneumokok aan amoxicilline.


L’analyse des patients qui ont atteint des taux de mitotane ≥ 14 mg/l au moins une fois en 6 mois par rapport aux patients dont les taux de mitotane étaient < 14 mg/l semble indiquer que les patients avec des taux plasmatiques de mitotane ≥ 14 mg/l pourraient présenter une amélioration du taux de contrôle de la maladie (62,9 % versus 33,5 % ; p< 0,0001).

De analyse van patiënten die minimaal eenmaal in de zes maanden een mitotaanspiegel ≥ 14 mg/l bereikten versus patiënten bij wie de mitotaanspiegel < 14 mg/l was, kan erop wijzen dat patiënten met een plasmaspiegel van mitotaan van ≥ 14 mg/l een beter ziektecontrole hebben (62,9% versus 33,5%; p< 0,0001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les augmentations moyennes de l’HbA 1c ont été moins prononcées chez les patients qui avaient une glycémie normale (n = 62 au total) lors de l’inclusion dans l’étude (respectivement 5,29 % et 5,22 % lors de l’inclusion et 6,50 % et 6,75 % au mois 6 pour les groupes de dose 0,6 et 0,9 mg deux fois par jour) par rapport aux patients ayant un prédiabète (n = 38 au total ; 5,77 % et 5,71 % lors de l’inclusion et 7,45 % et 7,13 % au mois 6) ou aux patients diabétiques (n = 54 au total ; 6,50 % et 6,42 % lors de l’inclusion et 7,95 % et 8 ...[+++]

De gemiddelde HbA 1c - verhogingen waren minder uitgesproken bij patiënten met normale glykemie (n=62 totaal) bij inclusie in de studie (te weten 5,29% resp. 5,22% bij baseline en 6,50% resp. 6,75% in maand 6 voor de groepen met 0,6 resp. 0,9 mg tweemaal daags) ten opzichte van prediabetische patiënten (te weten n=38 totaal; 5,77% resp. 5,71% bij baseline en 7,45% resp. 7,13% in maand 6) of diabetische patiënten (te weten n=54 totaal; 6,50% resp. 6,42% bij baseline en 7,95% resp. 8,30% in maand 6).


Une détection des anticorps contre la rubéole est effectuée au moins 1 fois durant leur grossesse chez 62,4% des femmes.

62.4% van de vrouwen krijgt minstens 1 maal tijdens de zwangerschap een bepaling van de antistoffen tegen rubella.


En ce qui concerne la proportion d’experts ayant rempli une déclaration générale, elle est de 67 % pour les experts invités au moins une fois en 2011 (77 % des experts nommés – 62 % des experts non nommés).

67% van de deskundigen die ten minste eenmaal in 2011 werden uitgenodigd, hebben de algemene verklaring ingevuld (77 % van de benoemde deskundigen – 62 % van de nietbenoemde deskundigen).




D'autres ont cherché : moins 62 fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins 62 fois ->

Date index: 2023-02-15
w