Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins pourrait-elle retenir » (Français → Néerlandais) :

Si l’Administration ne peut mettre en place un système d’autorisation « jugé par l’Europe comme une entrave à la libre circulation », du moins pourrait-elle retenir la suggestion que le CSH avait formulée à savoir signaler que l’attribution d’un numéro de notification ne permet pas de préjuger de l’avis qui pourrait être rendu par le CSH dans les x jours.

Als de Administratie geen toelatingssysteem kan oprichten « omdat het door Europa als een belemmering voor de vrije verkeer wordt beschouwd », zou ze tenminste het voorstel van de HGR kunnen weerhouden, namelijk erop te wijzen dat de toekenning van een notificatienummer niet toelaat vooruit te lopen op het advies dat door de HGR binnen de x dagen zou kunnen uitgebracht worden.


Compte tenu des objectifs du projet, une autre technique non irradiante ou moins irradiante pourrait-elle être utilisée ?

Rekening gehouden met de doelstellingen van het project, zou een andere techniek die geen of minder gebruik maakt van ioniserende straling kunnen worden gebruikt? Zo ja, welke is de rechtvaardiging van dit project?


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier, puisque les spécialités S. sont 23 % moins ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre I er , puisque les spécialités S. ...[+++]


À supposer que la disposition attaquée place les entreprises pharmaceutiques qui relèvent de la première catégorie visée en B.9.1 dans une position concurrentielle moins favorable que celle des entreprises pharmaceutiques de la seconde catégorie décrite en B.9.1, elle n’a pas pour effet d’empêcher les premières d’obtenir une autorisation de mise sur le marché, de sorte que la disposition attaquée ne pourrait porter atteinte aux dro ...[+++]

In de veronderstelling dat de bestreden bepaling de farmaceutische ondernemingen die behoren tot de eerste categorie bedoeld in B.9.1 zou plaatsen in een concurrentiepositie die minder gunstig is dan die van de farmaceutische ondernemingen van de tweede categorie omschreven in B.9.1, heeft zij niet tot gevolg dat de eerstgenoemde geen vergunning voor het in de handel brengen kunnen verkrijgen, zodat de bestreden bepaling geen afbreuk zou kunnen doen aan de rechten die de voormelde Europese bepalingen toekennen.


Malgré cela, votre médecin pourrait prescrire Citalopram Sandoz 20/30/40 mg pour des patients âgés de moins de 18 ans s’il/elle estime que c’est dans leur intérêt.

Desondanks kan uw arts Citalopram Sandoz voorschrijven aan patiënten jonger dan 18 omdat hij/zij beslist dat dat in hun belang is.


L’Arthrotec 75 administré 2 fois par jour procure 200 microgrammes de misoprostol en moins que l’Arthrotec 50 administré 3 fois par jour, tout en fournissant la même dose quotidienne (150 mg) de diclofénac, et elle pourrait offrir un meilleur ratio thérapeutique à certains patients.

Arthrotec 75 toegediend tweemaal per dag, levert 200 microgram misoprostol minder dan Arthrotec 50 toegediend driemaal per dag, maar levert dezelfde dagelijkse dosis diclofenac (150 mg), en een betere therapeutische ratio voor sommige patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins pourrait-elle retenir ->

Date index: 2023-10-31
w