Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois 6 mois réception du dernier fichier " (Frans → Nederlands) :

conformément à notre engagement, l’Institut a très largement respecté le délai de six mois (valeur-cible pour 2004) pour la mise à disposition des données SHA validées suivant la réception du dernier fichier acceptable nécessaire à la constitution d’une banque de données représentative.

Overeenkomstig onze verbintenis, heeft het Instituut zich ruimschoots gehouden aan de termijn van zes maanden (streefwaarde voor 2004) voor het ter beschikking stellen van de AZV-gegevens, gevalideerd na ontvangst van de laatste aanvaardbare fiche, die noodzakelijk is voor de samenstelling van een representatieve gegevensbank.


L’Institut s’engage à rendre disponibles 4 , entre autres auprès de la cellule technique INAMI - Santé publique, des données SHA validées dans un délai de neuf mois suivant la réception du dernier fichier acceptable nécessaire à la constitution d’une banque de données représentative ;

Het Instituut verbindt zich ertoe om onder andere aan de technische cel RIZIV- Volksgezondheid, gevalideerde AZV-gegevens ter beschikking te stellen 3 binnen een termijn van negen maanden na ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand dat nodig is voor het aanleggen van een representatieve gegevensbank ;


- En termes de résultat-engagement, les données SHA ont été, comme prévu dans le contrat, validées dans un délai inférieur à 3 mois (valeur-cible) après réception du dernier fichier acceptable.

- In termen van resultaten en verbintenissen, zijn de AZV-gegevens, zoals vastgesteld in de bestuursovereenkomst, gevalideerd binnen een termijn van minder dan 3 maanden (richtwaarde) na ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand.


Dans l’Avenant 2009, il est prévu (résultats-engagement 1) de mettre à la disposition notamment de la Cellule technique INAMI – SPF Santé publique des données SHA validées dans un délai de trois mois suivant la réception du dernier fichier acceptable nécessaire à la constitution d’une banque de données représentative.

In de Wijzigingsclausule 2009 is voorzien (resultaten-verbintenis 1) dat binnen een termijn van 3 maanden volgend op de ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand dat noodzakelijk is voor de samenstelling van een representatieve databank, gevalideerde AZV-gegevens ter beschikking moeten worden gesteld, onder andere voor de Technische Cel RIZIV – FOD Volksgezondheid.


Dès lors, à partir de l’édition 12, un nouvel indicateur sera ajouté au tableau de bord : le temps écoulé entre la date de réception du dernier fichier acceptable de l’OA et la date de validation de leur fichier.

Bijgevolg zal vanaf editie 12 een nieuwe indicator aan de boordtabel worden toegevoegd: de tijd tussen de datum van ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand van de V. I. en de valideringsdatum van hun bestand.


conformément à notre engagement, l’Institut a très largement respecté le délai de neuf mois (valeur-cible pour 2003) pour la mise à disposition des données SHA validées suivant la réception du dernier fichier acceptable nécessaire à la constitution d’une banque de données représentative.

Overeenkomstig onze verbintenis, heeft het Instituut zich ruimschoots gehouden aan de termijn van negen maanden (streefwaarde voor 2003) vanaf de datum van ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand dat nodig is om een representatieve gegevensbank samen te stellen voor het ter beschikking stellen van de gevalideerde AZV-gegevens.


Date-limite: Dans un délai de 3 mois suivant la réception du dernier fichier acceptable nécessaire à la constitution d'une banque de données représentative.

Streefdatum: Binnen een termijn van 3 maanden volgend op de ontvangst van het laatste aanvaardbare bestand dat noodzakelijk is voor de samenstelling van een representatieve gegevensbank.


- cliniques: le patient a-t-il été suivi dans ce centre pendant toute l’année calendrier, date de la dernière consultation, famille nucléaire, problèmes de linguistique compliquant la communication (le cas échéant, avec qui se présentent les complications), puberté/prépuberté, schéma de l’insuline, autres médicaments, dose à l’insuline (Ul/jour), taille, poids, TA systolique, TA diastolique, HbA1c, nombre de dosage de l’HbA1c pendant la dernière année calendrier, nombre de moyen de contrôles glycémiques par jour, nombre d’admissions pour une acidocétose (sévère) au cours des 12 mois ...[+++]

- klinische gegevens: werd de patiënt gedurende het hele kalenderjaar in dit centrum opgevolgd?, datum van de laatste raadpleging, kerngezin, taalproblemen die een vlotte communicatie in de weg staan (in voorkomend geval met wie zijn er problemen), puberteit/prepuberteit, insulineschema, andere geneesmiddelen, insulinedosis (Ul/dag), lengte, gewicht, systolische bloeddruk, diastolische bloeddruk, HbA1c, aantal HbA1c-metingen tijdens het afgelopen kalenderjaar, gemiddeld aantal glycemiecontroles per dag, aantal ziekenhuisopnames voor (ernstige) keto-acidose tijdens de 12 maanden die voorafgaan aan de laatste raadpleging, aantal gekende periodes van ernstige hypoglykemie tijdens de drie ...[+++]


5. Par période de 6 mois, pour la période totale du 11 janvier 2004 au 31 décembre 2011 inclus, sont sélectionnées dans le fichier de population toutes les personnes qui satisfont au critère suivant: à la fin de la période de 6 mois, être domiciliée dans la Région de Bruxelles-Capitale.

5. Per 6-maanden periode, voor de totale periode van 11 januari 2004 tot en met 31 december 2011, worden uit het bestand bevolking alle personen geselecteerd die voldoen aan het volgende criterium: op het einde van de 6-maanden periode woonachtig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par le présent formulaire, je souhaite confirmer, d’une part, ma volonté de suspendre la procuration qui m’a été conférée par le mandant……………………………………..……………………………… ………………………………………… (Cf. rubrique 2) à compter de la date indiquée ci-après et, d’autre part, que je ne prêterai plus mon concours au mandant dans le cadre de l’application facturation du tiers payant, sachant que la validité du mandat qui m’a été conféré prendra fin le dernier jour du mois durant lequel sa résiliation aura été entérinée, à condition que ladite résiliation l’ait été cinq jour ...[+++]

Door dit formulier wens ik te bevestigen dat ik vanaf onderstaande datum de volmacht van de volmachtgever……………………………………..………………………………… ……………………………………………………………… (zie rubriek 2) wens stop te zetten en de volmachtgever niet meer zal bijstaan in het kader van de facturatie derde betaler, wetende dat het mandaat geldt tot de laatste dag van de maand waarin de opzeg wordt betekend en op voorwaarde dat dit minimaal 5 werkdagen voor het einde van de maand gebeurt, anders geldt het mandaat tot het eind van de volgende maand.




Anderen hebben gezocht naar : six mois     suivant la réception     réception du dernier     dernier fichier     neuf mois     mois     après réception     trois mois     dès lors     date de réception     des 12 mois     dernière     dans le fichier     jour du mois     lequel sa résiliation     fin le dernier     mois 6 mois réception du dernier fichier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois 6 mois réception du dernier fichier ->

Date index: 2023-09-21
w