Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois suivant l’envoi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, dans le mois suivant lenvoi de la présente lettre, vous n’avez pas réagi à notre demande, nous partons du principe que nous pouvons inscrire votre nom et adresse dans les listes de podologues que nous publions.

Indien u binnen de maand na het versturen van deze brief niet hebt gereageerd op onze vraag, gaan we ervan uit dat we uw naam en adres toch in de lijsten van podologen die wij publiceren mogen opnemen.


Ces données sont communiquées via un questionnaire à transmettre à l’INAMI dans le mois suivant son envoi aux hôpitaux.

Dit gebeurt via een vragenlijst die binnen de maand van het versturen aan de ziekenhuizen aan het RIZIV wordt meegedeeld.


Ces données sont communiquées via un questionnaire à transmettre à l'INAMI dans le mois suivant son envoi aux hôpitaux.

Dit gebeurt via een vragenlijst die binnen de maand van het versturen aan de ziekenhuizen aan het RIZIV wordt meegedeeld.


L'envoi des attestations se fait au plus tard le 20 du mois suivant celui au cours duquel un traitement de kinésithérapie a été arrêté ou, lorsque le traitement porte sur une période de plus d'un mois, suivant celui au cours duquel le traitement a atteint 20 séances.

De inzending van de getuigschriften geschiedt uiterlijk de 20ste van de maand na die waarin een kinesitherapeutische behandeling werd stopgezet, of, wanneer de behandeling over een periode van meer dan één maand loopt, na de maand waarin de behandeling 20 zittingen heeft bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’envoi des attestations se fait au plus tard le 20 du mois suivant celui au cours duquel un traitement de kinésithérapie a été arrêté ou, lorsque le traitement porte sur une période de plus d’un mois, suivant celui au cours duquel le traitement a atteint 20 séances 64 .

De inzending van de getuigschriften geschiedt uiterlijk de 20 e van de maand na die waarin een kinesitherapeutische behandeling werd stopgezet, of, wanneer de behandeling over een periode van meer dan één maand loopt, na de maand waarin de behandeling 20 zittingen heeft bereikt 64 .


Article 12 La présente convention peut à tout moment faire l’objet d’une dénonciation par une des deux parties, moyennant une lettre recommandée à la poste adressée à l’autre partie et moyennant un préavis de 3 mois qui prend cours au plus tôt à dater du premier jour du mois suivant la date denvoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst kan te allen tijde door een van de twee partijen worden opgezegd, via een aangetekend schrijven dat naar de andere partij wordt gestuurd en met een vooropzeg van 3 maanden die ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de verzendingsdatum van het aangetekende schrijven.


La déclaration d'accord entre en vigueur le 1 er janvier 2013 et est valable jusqu’au 31 décembre 2016 inclus mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

6.1 De akkoordverklaring treedt in werking op 1 januari 2013 en geldt tot en met 31 december 2016, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


c. La présente convention peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

c. Deze overeenkomst kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


Les résultats des critères choisis sont repris dans un tableau qui affiche la liste des paiements complémentaires. Il reprend les informations suivantes : Référence extrait de compte Numéro d'envoi Année et mois de facturation Montant demandé Le montant que vous demandez pour les prestations reprises dans ce paiement complémentaire.

Referentie rekeninguittreksel Zendingsnummer Jaar en maand van facturatie Gevraagd bedrag: het door u gevraagd bedrag voor de verstrekkingen hernomen in deze bijkomende betaling.


1. Supports magnétiques Pour la liste des supports magnétiques qui correspondent aux critères choisis, vous obtenez les informations suivantes : Numéro d'envoi Année et mois de facturation Statut : donne des informations sur le statut du traitement du support magnétique concerné :

1. Magnetische dragers Voor de lijst van de magnetische dragers die overeenstemmen met de gekozen criteria krijgt u volgende informatie: Zendingsnummer Jaar en maand van facturatie Statuut: geeft informatie over de toestand van de behandeling van de betreffende magnetische drager:




Anderen hebben gezocht naar : mois suivant l’envoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois suivant l’envoi ->

Date index: 2021-07-16
w