Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombre de patients ayant bénéficié du cross over

Traduction de «moment du cross-over » (Français → Néerlandais) :

30 décembre 2010 dacarbazine 75 (22) 0,37 (0,26 - 0,55) 0 (non applicable) vemurafenib 43 (13) 31 mars 2011 dacarbazine 122 (36) 0,44 (0,33 – 0,59) (g) 50 (15%) vemurafenib 78 (23) 3 octobre 2011 dacarbazine 175 (52) 0,62 (0,49 – 0,77) (g) 81 (24%) vemurafenib 159 (47) (g) Résultats censurés au moment du cross over

30 december dacarbazine 75 (22) 0,37 (0,26; 0,55) 0 (niet van 2010 vemurafenib 43 (13) toepassing) 31 maart 2011 dacarbazine 122 (36) 0,44 (0,33; 0,59) (g) 50 (15%) vemurafenib 78 (23) 3 oktober 2011 dacarbazine 175 (52) 0,62 (0,49; 0,77) (g) 81 (24%) vemurafenib 159 (47) (g) Gecensureerde data ten tijde van de cross-over


Tableau 6 : Survie globale chez des patients atteints de mélanome porteurs d’une mutation V600 en fonction du niveau de LDH, du stade de la tumeur et du score ECOG (à la date de cut-off des données du 3 octobre 2011, résultats censurés au moment du cross-over)

Tabel 6: Totale overleving van niet eerder behandelde patiënten met een melanoom dat positief is voor een BRAF V600-mutatie, gerangschikt naar LDH, tumorstadium en ECOG-status (cutoff 3 oktober 2011, gecensureerde resultaten ten tijde van de cross-over)


Résultats non censurés au moment du cross-over : 31 mars : HR (IC 95%) = 0,47 (0,35 – 0,62) ; 3 octobre : HR (IC 95%) = 0,67 (0,54 – 0,84)

Niet-gecensureerde data ten tijde van de cross-over: 31 maart: HR (95% BI) = 0,47 (0,35; 0,62); 3 oktober: HR (95% BI) = 0,67 (0,54; 0,84)


Il n’y a pas eu de cross over possible vers le groupe évérolimus + exémestane pour les patientes du groupe placebo + exémestane au moment de la progression de la maladie.

De patiënten in de placebo + exemestaan-arm staken niet over naar everolimus op het moment van progressie.


Quatre-vingt-treize pour cent des patients dans le bras dasatinib et 82% des patients dans le bras imatinib ont atteint une RHC avant tout changement de bras (cross-over).

Drieënnegentig procent van de patiënten in de dasatinib-arm en 82% van de patiënten in de imatinib-arm bereikte een CHR voorafgaand aan de crossover.


Suite aux recommandations du comité de surveillance des données de tolérance (Data Safety Monitoring Board, DSMB), ces résultats ont été rendus disponibles en janvier 2011 et l’étude a été modifiée afin de permettre aux patients traités par la dacarbazine de recevoir le vemurafenib (cross over).

Op aanbeveling van de Data Safety Monitoring Board (DSMB) werden deze resultaten in januari 2011 bekend gemaakt en is de studie aangepast om het patiënten toe te staan om een cross-over te maken van de dacarbazine-arm naar de vemurafenib-arm.


Nombre de patients ayant bénéficié du cross over (%)

Cut-off data Behandeling Aantal overledenen (%) Hazard Ratio (95% BI) Aantal cross-over patiënten (%)


Le traitement par Afinitor en ouvert après progression chez les patients qui avaient reçu préalablement au placebo (cross over) ne permettait pas la mise en évidence d’une différence pour le critère de survie globale entre les deux bras.

Overstappen naar open-label Afinitor na ziekteprogressie bij patiënten aan wie placebo was toegewezen, vertroebelde de waarneming van elk behandelingsgerelateerd verschil in algehele overleving.


Ce critère « délai jusqu’à l’événement » est fortement influencé par le taux élevé de cross-over du bras IFN+Ara-C vers le bras Glivec.

Dit ‘tijd tot gebeurtenis’ eindpunt is sterk beïnvloed door de hoge crossover van IFN+Ara-C naar Glivec.


Ce critère « délai jusqu’à l’événement » est fortement influencé par le taux élevé de cross-over du bras IFN+Ara-C vers le bras Glivec.

83,3% (80, 87) in de gerandomiseerde Glivec respectievelijk de IFN+Ara-C groepen (p=0,073, log-rank test).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment du cross-over ->

Date index: 2023-08-09
w