Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment où leurs ovaires étaient » (Français → Néerlandais) :

Dans ces études les rongeurs femelles ont été traitées durant leur période de reproduction, au moment où leurs ovaires étaient fonctionnels et répondaient fortement aux stimulations hormonales.

De vrouwtjesknaagdieren in deze studies werden behandeld tijdens hun reproductieve levensfase, waarin hun ovaria functioneerden, en zeer gevoelig waren voor hormonale stimulering.


Dans ces études les rongeurs femelles ont été traités durant leur période de reproduction, au moment où leurs ovaires étaient fonctionnels et répondaient fortement aux stimulations hormonales.

De vrouwtjesknaagdieren in deze studies werden behandeld tijdens hun reproductieve levensfase, waarin hun ovaria functioneerden en zeer gevoelig waren voor hormonale stimulering.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans ...[+++]


Ceci signifie que les responsables de l’enregistrement souhaitent examiner combien de personnes suivent un traitement pour un trouble lié à l’usage de substances, quelles sont leurs antécédents, quelles étaient les substances qu’ils utilisaient au moment de leur inscription, quelle était la durée et la fréquence de l’usage de substances avant leur traitement, etc.

Dit wil zeggen dat de verantwoordelijken van deze registratie willen nagaan hoeveel mensen in behandeling zijn voor een middelgerelateerd probleem, wat de achtergrond is van deze mensen, welke middel(en) zij bij aanmelding gebruikten – en hoevaak, hoelang mensen een middel gebruikten voor zij zich voor behandeling aanmeldden, enz.


Cinquante-quatre d’entre eux étaient naïfs d’enzymothérapie substitutive et 40 patients sont passés d’un traitement par imiglucérase à un traitement par VPRIV. Les patients étaient âgés de 4 à 71 ans (au moment de leur premier cycle de traitement par VPRIV) et incluaient 46 hommes et 48 femmes.

Vierenvijftig patiënten waren naïef voor EVT en 40 patiënten schakelden over van imiglucerase naar VPRIV. Op het ogenblik van de eerste


Les médecins étaient autorisés à changer les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse de leurs patients au moment de l'inclusion dans l'étude.

Artsen mochten de NRTI-behandeling van hun patiënten bij inclusie in de studie veranderen.


Au moment de leur entrée dans l’essai, les patients étaient soit en classe fonctionnelle OMS II (n = 15 patients, 79%), soit en classe fonctionnelle OMS III (n = 4 patients, 21%).

Patiënten werden bij aanvang van de studie beoordeeld als WHO functionele klasse II (n = 15 patiënten, 79%) of klasse III (n = 4 patiënten, 21%).


La réduction proportionnelle du taux d’événements était similaire dans chaque sous-groupe de patients étudié, y compris ceux qui n’étaient pas atteints d’une maladie coronarienne mais d’une maladie vasculaire cérébrale ou d’une maladie artérielle périphérique, hommes comme femmes, âgés de plus ou de moins de 70 ans au moment de leur inclusion dans l’étude, avec ou sans hypertension, et notamment ceux présentant un taux de cholestérol LDL inférieur à 3,0 mmol/l lors de l’inclusion dans l’étude.

De proportionele vermindering van de event rate was bij elke onderzochte subgroep patiënten ongeveer gelijk, ook bij die zonder coronarialijden maar die cerebrovasculair of perifeer arterieel lijden hadden, mannen en vrouwen, zij die bij inclusie in de studie ouder of jonger dan 70 jaar waren, aanwezigheid of afwezigheid van hypertensie, en met name ook hen die bij inclusie een lager LDL-cholesterol dan 3,0 mmol/l hadden.


Quant aux chances de réinsertion professionnelle, les personnes qui étaient âgées de moins de 35 ans au moment d’entamer leur rééducation professionnelle sont un peu plus nombreuses à “travailler” et un peu moins nombreuses en “incapacité de travail” que les personnes plus âgées.

Wat de kans op professionele re-integratie betreft, zijn de personen die tot en met 35 jaar waren toen ze hun herscholing startten iets meer “aan het werk” en iets minder in “invaliditeit” dan de oudere personen.


A la suite de cette modification, certains patients atteints d’une pathologie lourde (“pathologies E”) perdaient leur droit à une 2 e petite séance journalière de traitement dès le moment où ils étaient reconnus comme patients palliatifs.

Tengevolge van die wijziging verliezen sommige patiënten met een zware aandoening (de zgn. “E aandoeningen”), hun recht op een 2 e kleine behandelingszitting per dag vanaf het ogenblik waarop ze zijn erkend als palliatieve patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où leurs ovaires étaient ->

Date index: 2021-03-10
w