Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant des indemnités indûment alloué " (Frans → Nederlands) :

Le règlement du 17 mars 1999 fixant les conditions auxquelles il peut être renoncé à la récupération du montant des indemnités indûment alloué est modifié à partir du 1 er avril 2007 56 afin de l’harmoniser avec l’instauration du statut OMNIO à la même date.

De Verordening van 17 maart 1999 die de voorwaarden bepaalt waaronder verzaakt kan worden aan de terugvordering van een ten onrechte verleend bedrag aan uitkeringen wordt gewijzigd met ingang van 1 april 2007 56 . Dit om ze in overeenstemming te brengen met de invoering van het OMNIO-statuut op dezelfde datum.


Dans certaines situations, il peut aussi être totalement ou partiellement renoncé à la récupération d'un montant d'indemnités indûment perçues si l'intéressé est de bonne foi et si sa situation peut être considérée comme digne d'intérêt (il est tenu compte de la situation financière de l'intéressé et de sa famille; cf. art. 22, § 2, a) de la loi du 11.04.1995 visant à instituer la “Charte” de l'assuré social, et le règlement du Comité de gestion de l'Assurance indemnités des travailleurs salariés du 17.03.1999).

In bepaalde situaties kan ook geheel of gedeeltelijk verzaakt worden aan terugvordering van een ten onrechte ontvangen bedrag aan uitkeringen indien de betrokkene te goeder trouw is en zijn situatie als behartigenswaardig kan worden beschouwd (hierbij wordt rekening gehouden met de financiële situatie van de betrokkene en zijn gezin; cfr. art. 22, § 2, a) van de wet van 11.04.1995 tot invoering van het “handvest” van de sociaal verzekerde, en de Verordening van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers van 17.03.1999).


Lorsque l’organisme assureur constate qu’un montant d’indemnités a été accordé indûment, il doit tout d’abord adapter sans délai le montant de l’indemnité et procéder le plus vite possible à la récupération auprès de l’assuré.

Wanneer de verzekeringsinstelling vaststelt dat een bedrag aan uitkeringen ten onrechte werd verleend, dient zij vooreerst dadelijk het bedrag van de uitkering aan te passen en zo snel mogelijk tot de terugvordering over te gaan naar de verzekerde toe.


En exécution de l’article 104, alinéa premier, 4°, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, un § 3 a été inséré à l’article 242 de l’arrêté royal 3 juillet 1996, par l’arrêté royal du 21 août 2009 (M.B. 15.09.2009) selon lequel la travailleuse peut bénéficier d’indemnités de maternité pour les jours de congé se situant dans la période au cours de laquelle elle alterne des jours de travail et des jours de repos ; le montant total ne peut toute ...[+++]

In uitvoering van vorenvermeld artikel 104, eerste lid, 4° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 werd bij koninklijk besluit van 21 augustus 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 (B.S. van 15.9.2009) artikel 242 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een § 3 volgens dewelke de werkneemster die gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van het tijdvak van moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust onder de voorwaarden bepaald in artikel 39, derde lid van de arbeidswet van 16 maart 1971 moederschapsuitkeringen kan genieten voor voornoemde verlofdagen maar waarvan het ...[+++]


Enfin, le Comité de gestion de l’assurance indemnités des travailleurs salariés, en exécution de la Charte de l’assuré social, a fixé les conditions sous lesquelles il peut être renoncé à la récupération d’un montant d’indemnités perçues indûment.

Tot slot heeft het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers in uitvoering van het handvest van de sociaal verzekerde, de voorwaarden vastgesteld waaronder verzaakt kan worden aan de terugvordering van een ten onrechte ontvangen bedrag aan uitkeringen.


En application de la Charte de l’assuré social (article 22, § 2, a) de la loi du 11 avril 1995), le Comité de gestion du Service des indemnités a fixé, dans un règlement du 17 mars 1999, les conditions sous lesquelles une renonciation à la récupération d’un montant d’indemnités perçues indûment est possible.

Krachtens artikel 22, § 2, a) van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, heeft het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen in een verordening van 17 maart 1999 de voorwaarden vastgesteld waaronder een verzaking aan terugvordering van een ten onrechte ontvangen bedrag aan uitkeringen mogelijk is.


Les organismes assureurs sont tenus de communiquer à l'Institut, par mutualité ou office régional, par titulaire et par nature du risque, le montant des indemnités payées indûment, la cause du paiement indu et si celui-ci résulte d'une erreur, d'une faute ou d'une négligence de l'organisme assureur.

De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden om aan het Instituut, per ziekenfonds of gewestelijke dienst, per gerechtigde en per aard van het risico, het bedrag mee te delen van de onverschuldigd betaalde uitkeringen en van de oorzaak van de onverschuldigde betalingen en mee te delen of deze het gevolg is van een vergissing, een fout of een nalatigheid vanwege de verzekeringsinstelling.


w