Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant du capital emprunté pour » (Français → Néerlandais) :

Ce montant correspondra au montant du capital emprunté pour le Record_type A1001, au montant des intérêts pour un centre de frais donné pour le Record_type A1002, au montant du remboursement de l’exercice relatif au capital emprunté pour le Record_type A1003.

Dit bedrag zal overeenstemmen met het bedrag van het geleende kapitaal voor het Record_type A1001, met het bedrag van de interesten voor een gegeven kostenplaats voor het Record_type A1002, met het bedrag van de terugbetaling van het boekjaar betreffende het geleende kapitaal voor het Record_type A1003.


c) Outre la prise en compte dans le forfait, via les dotations annuelles aux amortissements du capital emprunté (si l’établissement a recouru à un emprunt pour financer : l’achat de son bâtiment, les travaux de construction ou de rénovation ou autre dépense importante liée au bâtiment ; le montant emprunté ne peut pas dépasser le montant des investissements à faire), l’établissement doit é ...[+++]

c) Indien de inrichting een lening heeft gesloten voor de financiering van de aankoop van haar gebouw, voor constructie- of renovatiewerken of elke andere grote uitgave die samenhangt met het gebouw (het geleende bedrag mag het bedrag van de gedane investeringen niet overschrijden), dient de inrichting – naast de terugbetaling van het geleende kapitaal dat in het forfait is opgenomen via de jaarlijkse afschrijvingen - ook de intere ...[+++]


d) Si un établissement contracte un emprunt d’investissement pour lequel l’amortissement du capital est reporté quelque temps (p.ex. le temps que les frais de bâtiments soient intégrés dans le forfait de rééducation) tout en devant payer entre-temps des intérêts sur le capital emprunté (intérêts intercalaires), les charges d’intérêts peuvent également être remboursées dans le cadre de la co ...[+++]

d) Indien een inrichting een investeringslening afsluit waarin de aflossing van het kapitaal enige tijd wordt uitgesteld (bijv. totdat de inrichting verwacht dat de kosten van de gebouwen in het revalidatieforfait zullen zijn opgenomen) maar de inrichting ondertussen al wel interesten op het geleende kapitaal moet betalen (intercalaire interesten), kunnen die interestlasten eveneens vergoed worden in het kader van de revalidatieovereenkomst.


Au cas où l’asbl sœur en question ne contracte pas d’emprunt d’investissement pour le financement du bâtiment mais finance le bâtiment au moyen de fonds propres, il pourrait être plaidé pour que le forfait de rééducation prévoie tout de même un remboursement pour le capital investi, étant donné que les rentes que l’asbl sœur pourrait normalement obtenir sur le capital ...[+++]

In het geval de betrokken zuster-vzw geen investeringslening aangaat voor de financiering van het gebouw maar het gebouw financiert op basis van haar eigen middelen, zou er kunnen voor worden gepleit om in het revalidatieforfait toch een vergoeding te voorzien voor het geïnvesteerde kapitaal, aangezien de renten die de zuster-vzw normaliter zou kunnen bekomen op het kapitaal dat nu aangewend wordt voor de huisvesting van een revalidatie-inrichting, voor die zuster-vzw verloren gaan.


Corporate – émission d’un emprunt obligataire en euros Le 2 juin, Novartis a émis un emprunt obligataire d’EUR 1,5 milliard (environ USD 2,1 milliards) assorti d’un coupon à 4,25% dans le cadre de son programme d’émission de medium term notes (MTN) en euros pour un montant d’EUR 15 milliards.

Corporate – Issuance of bond in euros On June 2, Novartis launched a bond issue of EUR 1.5 billion (approximately USD 2.1 billion) with a coupon of 4.25% under its EUR 15 billion Euro Medium Term Note Programme.


2.3.3. Outre ce qui est rappelé ci-dessus sous le point 1.2 de la présente note (intégration des résultats des révisions de l’exercice 2006), sur base de la demande que vous avez introduite, des montants provisionnels ont pu être accordés pour les amortissements des charges de construction et d’aménagement et pour les charges financières des emprunts s’y rapportant.

2.3.3. Naast wat hierboven en onder punt 1.2. van deze nota wordt herhaald (integratie van de resultaten van de herziening 2006), konden er op basis van de aanvraag die u hebt ingediend provisionele bedragen worden toegekend in geval van aflossingen van bouw- en verbouwingskosten en voor de financiële lasten van leningen die daarop betrekking hebben.


Le secteur des soins de santé reçoit également de la gestion financière globale les moyens financiers nécessaires pour l’amortissement de capital des emprunts contractés jadis par l’INAMI.

De sector geneeskundige verzorging ontvangt vanuit het globaal financieel beheer eveneens de financiële middelen die nodig zijn voor de kapitaalaflossing van de in het verleden door het RIZIV afgesloten leningen.


Une tranche à 1,9% d’une durée de trois ans pour un montant d’USD 2,0 milliards, une tranche à 2,9% d’une durée de cinq ans s’élevant à USD 2,0 milliards et une tranche à 4,4% d’une durée de dix ans se montant à USD 1,0 milliard ont été émises par Novartis Capital Corp. l’entité américaine du Groupe.

A 1.9% three-year tranche totaling USD 2.0 billion, a 2.9% five-year tranche totaling USD 2.0 billion and a 4.4% 10-year tranche totaling USD 1.0 billion were issued by the Group’s US entity, Novartis Capital Corp.


Art. 2. § 1er. Les pensions et avantages complémentaires qui ne sont pas payés mensuellement sont, pour le calcul des retenues dues, évalués en montants mensuels; les pensions et avantages complémentaires payés en capital ne sont toutefois évalués en montants mensuels qu'après la fixation de la rente de conversion conformément à l'article 92 du Code des impôts sur les revenus tel qu'en vigueur le 1er octobre 1980.

Art. 2. § 1. De pensioenen en aanvullende voordelen, die niet maandelijks worden betaald, worden voor de berekening van de verschuldigde inhoudingen omgerekend in maandbedragen; de pensioenen en aanvullende voordelen die in kapitaal worden uitbetaald, worden evenwel slechts omgezet in maandbedragen na de berekening van de omzettingsrente zoals bedoeld in artikel 92 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zoals van toepassing op 1 oktober 1980.


‣ octroi d’un emprunt sans intérêts d’un montant maximum de 15.000 EUR pour une première installation d’un médecin généraliste dans une pratique individuelle ou collective ;

‣ de toekenning van een renteloze lening met een maximumbedrag van 15 000 EUR wat betreft de eerste installatie van een huisarts in een individuele praktijk of groepspraktijk;


w