Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "montre que cette part varie entre " (Frans → Nederlands) :

L’analyse de la part de séjours pour chimiothérapie dans le nombre total de séjours en services D, présentée dans le graphique 10, montre que cette part varie entre 5 et 25 %, à l’exception de l’hôpital concerné qui avait une part de 50 %, ce qui confirme sa spécialisation en oncologie.

De analyse van het aandeel van de chemotherapieverblijven in totale aantal D-verblijven weergegeven in grafiek 10 toont dat het aandeel varieert tussen 5 en 25%, uitgezonderd voor het betrokken ziekenhuis dat een aandeel van 50% had, hetgeen de specialisatie in de oncologie bevestigde.


Des analyses de sous-groupes de cette étude ont montré d’une part que la digoxine était moins efficace chez la femme que chez l’homme, et d’autre part, que cet effet favorable chez l’homme n’était observé qu’avec des concentrations plasmatiques en digoxine relativement basses (0,5 - 0,8 ng/ml).

Subgroepanalyses van deze studie toonden enerzijds dat digoxine minder doeltreffend was bij vrouwen dan bij mannen, en anderzijds dat dit gunstig effect bij de man enkel werd gezien bij vrij lage serumconcentraties van digoxine (0,5 - 0,8 ng/ml).


Ce recueil circoncis d’exposés théoriques – sur l’inégalité sociale et le capital social, sur la médicalisation et la pratique obstétrique, sur l’invalidité et l’émancipation – et d’études empiriques sur, entre autres, les soins formels et informels, sur les jeunes adultes atteints du cancer, sur la maladie et la souffrance, sur l’invalidité, sur le bien-être des personnes âgées en maison de repos et sur la qualité de vie des patients atteints du sida, montre l’intérêt étonnamment varié de la soc ...[+++]

De bonte verzameling van theoretische bijdragen – over sociale ongelijkheid en sociaal kapitaal, over medicalisatie en de verloskundige praktijk, over handicap en emancipatie – en empirische studies over, onder meer, formele en informele zorg, over jongvolwassenen met kanker, over ziekte en lijden, over handicap, over het welbevinden van senioren in rusthuizen en over de levenskwaliteit van aidspatiënten, toont de verrassend gevarieerde belangstelling ...[+++]


En fonction du groupe d’âge et de la situation de résidence, cette part varie de 31% (65-79, à domicile) à 4% (> 89,MRS).

Afhankelijk van de leeftijdsgroep en de verblijfssituatie varieert dit aandeel van 31% (65-79, thuis) tot 4% (> 89, wzc).


Il faut signaler à ce sujet que tous les résultats ne sont pas concordants; ainsi plusieurs rapports de la " Physicians’Health Study&quot n' ont montré aucune relation significative entre l' hyperhomocystéinémie d' une part, et l' infarctus du myocarde et l' accident vasculaire cérébral d' autre part.

Hierbij dient opgemerkt dat niet alle resultaten éénduidig zijn; zo werd in meerdere rapporten van de " Physicians' Health Study" geen significant verband gevonden tussen enerzijds hyperhomocysteïnemie en anderzijds myocardinfarct en cerebrovasculair accident.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre ...[+++]


Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; qu'en vertu de l'article 153, § 1 er`, alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l'exercice de leur mission, d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d'une part ...[+++]

Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; qu’en vertu de l’article 153, § 1 er , alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l’exercice de leur mission, d’observer les directives du Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d’une part ...[+++]


Un autre élément interpellant que cette étude montre : l’extrême variation de la charge supportée par les bénéficiaires du forfait puisqu’elle varie de 84 EUR (1 er décile) à 5 862 EUR (9 e décile).

Een ander belangrijk element dat deze studie aantoont, is de extreme variatie in de kosten voor de gerechtigden van het forfait: deze last varieert van 84 EUR (eerste deciel) tot 5 862 EUR (negende deciel).


Article 2 § 1 La présente convention définit les rapports entre, d’une part, l’unité et, d’autre part, les bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé, l’INAMI et les organismes assureurs, en ce qui concerne notamment les bénéficiaires de la convention, le programme de soins, la prestation prévue par cette convention, les moyens mis en œuvre pour réaliser cette prestation, son prix et les modalités de paiement de ce prix.

Artikel 2 § 1 Deze overeenkomst bepaalt de betrekkingen tussen enerzijds de eenheid en anderzijds de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, het RIZIV en de verzekeringsinstellingen, inzonderheid met betrekking tot de rechthebbenden van de overeenkomst, het zorgprogramma, de verstrekking voorzien bij deze overeenkomst, de beschikbare middelen voor het verrichten van die verstrekking, haar prijs en de betalingswijze van die prijs.


Les résultats de cette méta-analyse n’ont pas montré de différence statistiquement significative d’efficacité entre les différentes voies d’administration et entre les doses de dexaméthasone utilisées (0,15 mg/kg, 0,30 mg/kg ou 0,60 mg/kg) [n.d.l.r.: en Belgique, il n’existe cependant pas de suspension orale de dexaméthasone pour l’administration chez l’enfant].

De resultaten van deze metaanalyse toonden geen statistisch significant verschil in doeltreffendheid tussen de verschillende toedieningswegen en tussen de gebruikte doses van dexamethason (0,15 mg/kg, 0,30 mg/kg of 0,60 mg/kg) [n.v.d.r.: er bestaat in België echter geen orale suspensie op basis van dexamethason voor toediening bij het kind].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre que cette part varie entre ->

Date index: 2023-04-09
w