Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-indiqué
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Déconseille
Grippe
Grippe virale
Indicatif
Indiquer
Nocif
Qui indique
Virus spécifique non indiqué comme identifié

Vertaling van "mot qui indique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


grippe | grippe virale | virus spécifique non indiqué comme identifié

influenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus | virusinfluenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une variante un peu moins sensuelle est le parcours des petits cœurs : Confectionnez de petits cœurs colorés en papier et inscrivez quelque chose sur chaque coeur : le souvenir d'un événement spécial vécu ensemble, un petit mot qui indique combien vous le trouvez hors du commun et sexy, ou vous juxtaposez les mots sur les cœurs de manière à former une phrase qui lui suggère à coup sûr ce qui va suivre .

Een iets minder sensuele variant is de hartjesroute: Maak kleine gekleurde hartjes van papier en schrijf iets op elk hartje: een herinnering aan een speciale gebeurtenis samen, een woordje dat aangeeft hoe speciaal en sexy u hem vindt, of u laat alle hartjes samen een zin vormen die hem alvast warm maakt voor wat er gaat komen.


Les chiffres figurant après le mot Durogesic indiquent la quantité de fentanyl en microgrammes (un microgramme = un millième de milligramme) délivrée par le patch par heure (h).

- Durogesic 12 microgram/uur, oranje kleur. De cijfers na Durogesic verwijzen naar de hoeveelheid fentanyl in microgram (µg = microgram = één duizendste van een milligram) vrijgemaakt door de pleister per uur (h).


Les réactions provoquées (potentiels évoqués) sont, comme le mot l’indique, des réactions non pas spontanées mais produites par des stimulus externes.

De geëvoceerde potentialen worden uitgelokt door uitwendige stimuli.


2. La dénomination et le pourcentage pondéral exact d’une matière première pour aliments des animaux sont indiqués si la présence de la matière première en question est mise en relief dans le cadre de l’étiquetage au moyen de mots, d’images ou de graphiques.

2. De naam en het exacte gewichtspercentage van een voedermiddel worden vermeld indien de aanwezigheid ervan in woord of beeld of als grafische voorstelling in de etikettering wordt benadrukt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La dénomination et le pourcentage pondéral exact d’une matière première pour aliments des animaux sont indiqués si la présence de la matière première en question est mise en relief dans le cadre de l’étiquetage au moyen de mots, d’images ou de graphiques.

3. De naam en het exacte gewichtspercentage van een voedermiddel worden vermeld indien de aanwezigheid ervan in woord of beeld of als grafische voorstelling in de etikettering wordt benadrukt.


7. La dénomination et le pourcentage pondéral exact d’une matière première pour aliments des animaux sont indiqués si la présence de la matière première en question est mise en relief dans le cadre de l’étiquetage au moyen de mots, d’images ou de graphiques.

7. De naam en het exacte gewichtspercentage van een voedermiddel worden vermeld indien de aanwezigheid ervan in woord of beeld of als grafische voorstelling in de etikettering wordt benadrukt.


4. Ne pas indiquer la mention " gras" ou une mention analogue ou comprenant le mot " gras" (sauf la mention " demi-écrémé" ) si la teneur en matière grasse provenant du lait est inférieure à 35% de la substance sèche.

4. Geen vermelding van het woord " vette" of een gelijkwaardige benaming of een met het woord " vette" samengestelde vermelding (uitgezonderd de vermelding " halfvette" ) zo het melkvetgehalte minder dan 35% droge stof bedraagt.


3. Ne pas indiquer la mention " crème" ou une mention analogue ou comprenant le mot " crème" si la la teneur en matière grasse provenant du lait est inférieure à 45% de la substance sèche.

3. Geen vermelding van de benaming " room" of een gelijkwaardige benaming of een met het woord " room" samengestelde vermelding , indien het melkvetgehalte minder dan 45% droge stof bedraagt.


Si la présence de un additif est mise en évidence dans le cadre de l’étiquetage au moyen de mots, d’images ou de graphiques, le nom de l’additif et la quantité d’additif ajoutée sont indiqués.

Indien de aanwezigheid van een toevoegingsmiddel in de etikettering wordt benadrukt, wordt de benaming en toegevoegde hoeveelheid aangegeven.


8. La dénomination et le pourcentage pondéral exact d’une matière première pour aliments des animaux sont indiqués si la présence de la matière première en question est mise en relief dans le cadre de l’étiquetage au moyen de mots, d’images ou de graphiques.

8. De naam en het exacte gewichtspercentage van een voedermiddel worden vermeld indien de aanwezigheid ervan in woord of beeld of als grafische voorstelling in de etikettering wordt benadrukt.




Anderen hebben gezocht naar : contre-indiqué     déconseille     grippe     grippe virale     indicatif     indiquer     qui indique     mot qui indique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot qui indique ->

Date index: 2022-03-18
w