Ar
t. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 200
2 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrê
té, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès d
...[+++]e ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour traitement.Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten
voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst
voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd
voor Volksgezondheid, bij deze Minister die het dossier bezorgt aan de Directeurgeneraal van het Director
...[+++]aat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.