Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Otite moyenne aigüe
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «moyenne 1 heure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demi-vie moyenne (heures) a été de 74 (extrêmes 44-185) au jour 1 et elle a diminué, avec le temps, à 53 (extrêmes 30-131) au jour 7 et à 47 (extrêmes 27- 68) au jour 13.

De gemiddelde halfwaardetijd (uitgedrukt in uren) bedroeg 74 uur (uitersten 44-185) op dag 1, daalde geleidelijk tot gemiddeld 53 uur (uitersten: 30-131) op dag 7, en tot 47 uur (uitersten 27-68) op dag 13.


La demivie moyenne (heures) a été de 74 (extrêmes 44-185) au jour 1 et elle a diminué, avec le temps, à 53 (extrêmes 30-131) au jour 7 et à 47 (extrêmes 27-68) au jour 13.

De gemiddelde halfwaardetijd (uitgedrukt in uren) bedroeg 74 uur (uitersten 44-185) op dag 1, daalde geleidelijk tot gemiddeld 53 uur (uitersten: 30-131) op dag 7, en tot 47 uur (uitersten 27-68) op dag 13.


La demi-vie moyenne (heures) a été de 74 (extrêmes 44-185) au jour 1 et elle a diminué, avec le temps, à 53 (extrêmes 30-131) au jour 7 et à 47 (extrêmes 27-68) au jour 13.

De gemiddelde halfwaardetijd (uitgedrukt in uren) bedroeg 74 uur (uitersten 44- 185) op dag 1, daalde geleidelijk tot gemiddeld 53 uur (uitersten: 30-131) op dag 7, en tot 47 uur (uitersten 27-68) op dag 13.


Les demi-vies plasmatiques moyennes ont été de 42,9 heures (insuffisance rénale chronique), 57,4 heures (entre les séances d’hémodialyse) et 13,0 heures (pendant les séances d’hémodialyse), contre 26,2 heures chez les volontaires sains. En moyenne, environ 20% (extrêmes= de 5,6 à 35,1) de la quantité de lamotrigine présente dans le corps ont été éliminés lors d’une séance d’hémodialyse de 4 heures.

Gemiddeld werd ongeveer 20% (spreiding = 5,6 tot 35,1) van de hoeveelheid lamotrigine in het lichaam geëlimineerd tijdens een hemodialysesessie van 4 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le centre d’Anvers, où la rééducation est théoriquement répartie sur 12 mois, où les séances (ou autrement dit les interventions de rééducation) durent en moyenne plus longtemps que dans les autres centres (en moyenne 1 heure et 33 minutes contre en moyenne au maximum 1 heure et 19 minutes dans les autres centres), et où la durée totale des séances est plus courte (43,5 heures), le nombre moyen d’interventions de rééducation par 30 jours de rééducation est (également logiquement) plus court (3,14 interventions de rééducation).

In het centrum van Antwerpen waar de revalidatie in theorie gespreid is over 12 maanden, de sessies (of anders gezegd de revaliderende tussenkomsten) gemiddeld langer duren dan in de andere centra (gemiddeld 1 uur en 33 minuten versus gemiddeld maximaal 1 uur en 19 minuten in de andere centra), en de totale duur van de sessies korter is (43,5 uren), is het gemiddelde aantal revaliderende tussenkomsten per 30 dagen revalidatie (eveneens logischerwijze) kleiner (3,14 revaliderende tussenkomsten).


La vitesse de libération de la nitroglycérine, en moyenne 5 mg par 24 heures pour TRINIPATCH 5, 10 mg par 24 heures pour TRINIPATCH 10 et 15 mg par 24 heures pour TRINIPATCH 15, est adaptée à la faculté de résorption moyenne de la peau et assure des concentrations plasmatiques constantes entre 2 et 24 heures après l'application.

TRINIPATCH 5 TRINIPATCH 10 TRINIPATCH 15 contactoppervlakte 7 cm 2 14 cm 2 21 cm 2 nitroglycerine gehalte 22,4 mg 44,8 mg 67,2 mg hoeveelheid nitroglycerine vrijgezet per uur ± 0,2 mg ± 0,4 mg ± 0,6 mg


Pénétration dans le tissu prostatique Après l’administration d’une dose orale de 500 mg de lévofloxacine une fois par jour pendant trois jours, les concentrations moyennes dans le tissu prostatique étaient de respectivement 8,7 µg/g, 8,2 µg/g et 2,0 µg/g après 2 heures, 6 heures et 24 heures ; le rapport des concentrations moyennes prostate/plasma était de 1,84.

Penetratie in prostaatweefsel Na orale toediening van 500mg levofloxacine eenmaal per dag gedurende 3 dagen, bedroegen de gemiddelde concentraties in prostaatweefsel 8,7 µg/g, 8,2 µg/g en 2,0 µg/g respectievelijk na 2 uur, 6 uur en 24 uur; de gemiddelde prostaat/plasma concentratie ratio bedroeg 1,84.


Elimination Les valeurs moyennes de demi-vie terminale (t 1/2 ) plasmatique de la saxagliptine et de son métabolite principal sont respectivement de 2,5 heures et de 3,1 heures et la valeur moyenne de t 1/2 pour l'inhibition de la DPP-4 plasmatique est de 26,9 heures.

Eliminatie De gemiddelde terminale plasmahalfwaardetijden (t 1/2 ) van saxagliptine en haar belangrijkste metaboliet zijn respectievelijk 2,5 en 3,1 uur, terwijl de gemiddelde halfwaardetijd voor remming van DPP-4 in plasma 26,9 uur was.


Le tableau ci-dessous propose quelques exemples d’emploi du temps (durée moyenne en heures, moyenne journalière sur une semaine) correspondant à différents niveaux d’activités physiques exprimés en valeur PAL.

Onderstaande tabel geeft enkele uitgewerkte voorbeelden van tijdsbesteding (gemiddelde duur in uren, dagelijkse gemiddelden op een week) die overeenstemmen met verschillende niveaus van fysieke activiteit uitgedrukt als PAL waarde.


Tout d’abord, la fréquence moyenne des opportunités peut varier considérablement (en moyenne jusqu’à 22 / heure / infirmier de soins intensifs).

Eerst en vooral kan het gemiddeld aantal gelegenheden aanzienlijk schommelen (tot 22 /uur/ verpleegkundige intensieve zorgen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyenne 1 heure ->

Date index: 2021-10-17
w