Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyenne au moins 25 bénéficiaires » (Français → Néerlandais) :

L’intervention s’élève à 0,27 EUR par jour et par bénéficiaire B ou C séjournant dans une MRS, une institution mixte (MRPA+MRS) ou une MRPA qui, pendant la période de référence, a hébergé en moyenne au moins 25 bénéficiaires B et/ou C représentant au moins 40% du nombre de lits agréés.

De tegemoetkoming bedraagt 0,27 EUR per dag en per rechthebbende B of C die verblijft in een RVT, een gemengde instelling (R.B. + RVT) of een R.B. die tijdens de referentieperiode gemiddeld ten minste 25 rechthebbenden B en/of C, die minstens 40% uitmaken van het aantal erkende bedden, hebben gehuisvest.


Les institutions qui hébergent en moyenne au moins 10 bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C et qui, face au nombre moyen de lits agréés, hébergent au moins 40 % des bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C, doivent garantir la continuité des soins tant le jour que la nuit, par au moins un membre du personnel infirmier, du personnel soignant ou du personnel de réactivation.

De inrichtingen die gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ‘s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgingspersoneel of het personeel voor reactivering.


19 Art. 5. Les institutions qui au cours de la période de référence hébergent en moyenne au moins 10 bénéficiaires classés dans la catégorie B et/ou C et qui au cours de la même période de référence hébergent au moins 40 % de bénéficiaires classés dans la catégorie B et/ou C par rapport au nombre moyen de lits agréés, doivent assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre du personnel infirmier, soignant ou de réactivation.

19- Art. 5. De inrichtingen die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die in de referentieperiode minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor reactivering.


Cette intervention est accordée aux maisons de repos et de soins, aux maisons de repos pour personnes âgées qui comportent une section qui a reçu un agrément spécial " maisons de repos et de soins" et aux maisons de repos pour personnes âgées qui, pendant la période de référence, ont hébergé en moyenne au moins 25 bénéficiaires classés dans les catégories B et/ou C, lesquels représentent au moins 40 % du nombre de lits agréés au cours de la période de référence.

Die tegemoetkoming wordt verleend aan de rust- en verzorgingstehuizen, aan de rustoorden voor bejaarden met een afdeling die een bijzondere erkenning als " rust- en verzorgingstehuis" heeft, en aan de rustoorden voor bejaarden die tijdens de referentieperiode gemiddeld minstens 25 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvestten die minstens 40 % uitmaken van het aantal erkende bedden in de referentieperiode.


Cette intervention peut être calculée pour les bénéficiaires B et C qui séjournent dans une institution purement MRS, dans une institution mixte (MRPA+MRS) ou dans une pure maison de repos qui en moyenne, pendant la période de référence, au moins 25 bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C représentant au moins 40 % du nombre de lits agréés dans la période de référence.

Deze tegemoetkoming kan worden aangerekend voor de B en C-rechthebbenden die verblijven in ofwel een zuivere RVT-inrichting, in een gemengde inrichting (ROB+RVT) of in een zuiver rustoord dat tijdens de referentieperiode gemiddeld minstens 25 rechthebbenden huisvest in de categorie B en/of C die minstens 40 % uitmaken van het aantal erkende bedden in de referentieperiode.


Les institutions qui hébergent en moyenne 10 bénéficiaires B et/ou C et qui comptent au moins 40% de bénéficiaires B et/ou C par rapport au nombre de lits agréés, sont tenues d’assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre de leur personnel de soins (infirmier, soignant ou de réactivation). Pour ce faire, elles doivent disposer d’au moins 5 ETP salariés ou statutaires, dont au moins 2 ETP praticiens de l’art infirmier.

De instellingen die gemiddeld 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die ten opzichte van het aantal erkende bedden minstens 40% rechthebbenden in de categorie B en/of C tellen, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van hun zorgverlenend personeel (verpleegkundig personeel, verzorgingspersoneel of reactiveringspersoneel), daartoe moeten ze minstens over 5 voltijds equivalenten van het loontrekkend of statutair personeel, waarvan minstens 2 VTE verpleegkundigen, beschikken.


Article 4. § 1 er . Moyennant certaines réserves spécifiées ci-après en matière de qualité de soins, tant du chef des bénéficiaires que de celui dudit établissement de rééducation fonctionnelle conventionné, tout diabétique ambulatoire traité par au moins deux administrations d'insuline au cours du nycthémère, c.-à-d. une journée de 24 heures (ainsi que les autres groupes de bénéficiaires cités explicitement au § 2 du présent arti ...[+++]

Artikel 4. § 1. Onder verder nader te specifiëren voorwaarden van kwaliteit van zorg, zowel in hoofde van de rechthebbenden zelf als in hoofde van de geconventioneerde inrichting, zijn de rechthebbenden van deze overeenkomst : alle ambulante diabetes-mellitus-patiënten die, over een etmaal (= dag van 24 uur) gespreid, met minstens twee insulinetoedieningen behandeld worden (alsmede de in § 2 van dit artikel expliciet vermelde andere groepen rechthebbenden) en die kunnen en willen leren - op basis onder meer van zelfgemeten glycemiewaarden - hun behandeling in haar diverse componenten zelf onmiddellijk aan te passen en zulks ook doen.


Insuffisance rénale : Dans une étude effectuée avec une dose unique (6 sujets/groupe), l'ASC moyenne du MPA plasmatique chez des patients atteints d'insuffisance rénale chronique sévère (débit de filtration glomérulaire < 25 ml.min -1 .1,73 m -2 ) était de 28 à 75 % supérieure aux ASC moyennes enregistrées chez des sujets sains ou des patients souffrant d'une insuffisance rénale moins sévère.

Gestoorde nierwerking: Bij een onderzoek van enkelvoudige doses (6 proefpersonen per groep) waren de gemiddelde plasma MPA AUC, waargenomen bij patiënten met een ernstige chronische nierfunctiestoornis (glomerulaire filtratiesnelheid < 25 mlmin –1 1.73 m -2 ), 28-75% hoger dan de gemiddelden bij normale, gezonde personen of bij personen met een geringere nierfunctiestoornis.


25 cm au moins, à l'exclusion de toute anuscopie ou ampuloscopie simple qui ne peuvent pas donner lieu à des honoraires particuliers, ceux-ci étant inclus dans les honoraires prévus pour les consultations, visites et surveillance des bénéficiaires hospitalisés.

Onder rectoscopie moet worden verstaan, de onderzoeken die worden verricht met behulp van een rectoscoop van ten minste 25 cm., met uitsluiting van welke anusscopie of zwakke ampuloscopie ook waarvoor geen bijzondere honoraria mogen worden gevraagd, omdat deze begrepen zijn in de honoraria voor de raadplegingen, bezoeken en het toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden.


Attention : les apiculteurs qui possèdent moins de 25 colonies en moyenne sur l’année ne paient pas de contribution annuelle et ne reçoivent donc pas de facture.

Opgelet: imkers die gemiddeld over minder dan 25 kolonies beschikken per jaar, betalen geen jaarlijkse heffing en ontvangen dus geen factuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyenne au moins 25 bénéficiaires ->

Date index: 2022-10-07
w