Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mères d’interrompre l'allaitement " (Frans → Nederlands) :

Il est recommandé aux mères infectées par le VIH de ne pas allaiter leur nourrisson, afin d'éviter tout risque de transmission postnatale du VIH ; il est également recommandé aux mères d’interrompre l'allaitement en cas d'instauration d'un traitement par la névirapine.

Het wordt aangeraden dat hiv-geïnfecteerde moeders hun zuigelingen geen borstvoeding geven om postnatale transmissie van hiv te vermijden, en dat de moeders borstvoeding zouden moeten stopzetten als ze nevirapine krijgen.


En raison de la sévérité des effets indésirables potentiels chez le nouveau-né allaité et exposé au dexrazoxane, la mère doit interrompre l'allaitement pendant le traitement (voir rubrique 4.3.).

Vanwege de mogelijkheid van ernstige bijwerkingen bij zuigelingen die door borstvoeding worden blootgesteld aan dexrazoxaan, dienen moeders tijdens behandeling met Savene de borstvoeding stop te zetten (zie rubriek 4.3).


La décision d’interrompre l’allaitement ou d’interrompre/de ne pas entamer l’administration d’Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml et 10 mg/ml solution pour perfusion doit être prise en tenant compte des avantages de l’allaitement pour l’enfant et des bénéfices du traitement pour la mère.

Daarom moet worden beslist of de borstvoeding dan wel de therapie met Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml en 10 mg/ml oplossing voor infusie moet worden stopgezet of vermeden. Bij die keuze moet rekening worden gehouden met het voordeel van borstvoeding voor het kind en het voordeel van de therapie voor de vrouw.


Une décision doit être prise soit de poursuivre/d’interrompre l’allaitement soit de poursuivre/d’interrompre le traitement par l’amlodipine en prenant en compte le bénéfice de l’allaitement pour l’enfant au regard du bénéfice du traitement par l’amlodipine pour la mère.

Bij de beslissing om borstvoeding voort te zetten/stop te zetten of de behandeling met amlodipine voort te zetten/te onderbreken moet rekening worden gehouden met de gunstige effecten van borstvoeding voor het kind en de gunstige effecten van een behandeling met amlodipine voor de moeder.


La décision de poursuivre /d’interrompre l’allaitement ou de poursuivre/d’interrompre le traitement par l’amlodipine doit être prise en tenant compte du bénéfice de l’allaitement pour l’enfant et du bénéfice du traitement par l’amlodipine pour la mère.

Bij de beslissing of de borstvoeding moet worden voortgezet / gestaakt of dat de behandeling met amlodipine moet worden voortgezet/gestaakt, dienen het voordeel van de borstvoeding voor het kind en het voordeel van de amlodipinebehandeling voor de moeder in overweging te worden genomen.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par COVERAM en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met COVERAM te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par COVERSYL PLUS 10 mg / 2,5mg en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met COVERSYL PLUS 10 mg / 2,5mg te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par PRETERAX 10mg / 2,5mg en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met PRETERAX 10mg / 2,5mg te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


En raison du potentiel d'ototoxicité et de néphrotoxicité chez le nouveau-né et le nourrisson, il convient soit d’arrêter l'allaitement soit d’interrompre le traitement par TOBI Podhaler, en tenant compte de l'importance du traitement pour la mère.

Vanwege de mogelijkheid voor ototoxiciteit en nefrotoxiciteit bij kinderen, dient een beslissing te worden genomen om het geven van borstvoeding of de behandeling met TOBI Podhaler te stoppen, rekening houdend met het belang van de behandeling voor de moeder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mères d’interrompre l'allaitement ->

Date index: 2021-10-30
w