Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins biologistes peuvent-ils » (Français → Néerlandais) :

Des médecins biologistes peuvent-ils constituer une association avec des pharmaciens biologistes ?

Mogen geneesheren biologen een associatie oprichten met apothekers biologen ?


Un Conseil provincial demande au Conseil national si un médecin biologiste et un pharmacien biologiste peuvent s'associer au sein d'une S.P.R.L.

Een provinciale raad vraagt aan de Nationale Raad of een geneesheer‑bioloog en een apotheker‑bioloog zich mogen associëren in een BVBA.


Suivant l'article 3, § 1er, 4°, un laboratoire de biologie clinique doit être exploité, entre autres, par une société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée dont les associés, gérants ou administrateurs sont exclusivement des personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, à savoir les docteurs en médecine, chirurgie et accouchements, les pharmaciens et les licenciés en sciences chimiques (art. 3, § 1er, 3° et art. 2, § 1er de l'arrêté royal n° 143 du 30 novembre 1982 iuncto art. 5, §2 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967) qui en fait effectuent des analyses dans ce labo ...[+++]

Daartegenover bestaan echter de bepalingen van het K.B. nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie. Volgens art. 3 §1 4° moet een laboratorium voor klinische biologie worden uitgebaat door, ondermeer, een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid waarvan de vennoten, zaakvoerders en bestuurders uitsluitend bestaan uit één of meer personen die gemachtigd zijn om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, nl. ...[+++]


Il y a cependant lieu de tenir compte de deux avis émis antérieurement par le Conseil national au sujet d'une association entre un médecin‑biologiste et un licencié en sciences dentaires et d'une association entre un pharmacien‑biologiste et des médecins‑biologistes (Bulletins du Conseil national, n° 29, 1980‑1981, pages 26, 27; et n° 32, 1983‑1984, page 26).

Er dient echter ook rekening gehouden te worden met twee adviezen die de Nationale Raad in deze materie reeds heeft uitgebracht. Zij hebben betrekking op een associatie tussen een geneesheer‑ bioloog en een licentiaat in de chemische wetenschappen en op een associatie tussen een apotheker‑bioloog en geneesheren‑biologen (Officieel Tijdschrift Orde der geneesheren nr. 32, 1983‑1984, 26‑27 en Officieel Tijdschrift Orde van de geneesheren nr. 29, 1980-1981, 28).


Sociétés - Médecin biologiste et pharmacien biologiste - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Oprichting van een vennootschap tussen een geneesheer-bioloog en een apotheker-bioloog - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Pour rappel: Avis du Conseil National (n° 53, Septembre 1991) Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en sa séance du 11 mai 1991, votre lettre du 6 mars 1991 concernant un projet de contrat de société SPRL entre un médecin‑biologiste et deux pharmaciens‑biologistes, ce contrat étant soumis à votre approbation avant signature par les parties.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft in zijn vergadering van 11 mei 1991 kennis genomen van uw brief van 6 maart 1991. In die brief verzoekt U ons om advies aangaande een overeenkomst voor een BVBA, gesloten tussen een geneesheer‑ bioloog en twee apothekers‑biologen en ter uwer goedkeuring voorgelegd vóór de ondertekening ervan door beide partijen.


Médecin biologiste - Pharmacien biologiste - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Geneesheer-bioloog en Apotheker-bioloog - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Depuis qu'il n'y a plus que 21 médecins biologistes cliniciens déconventionnés (sur les 659 enregistrés auprès de l'INAMI comme professionnellement actifs), la discussion tourne essentiellement autour des suppléments qui, selon l'accord médico-mutualiste et suivant la loi, peuvent être imputés par tous les médecins spécialistes aux patients résidant en chambre particulière.

Vermits er vandaag slechts 21 (van de 659 bij het RIZIV als beroepsactief geregistreerde) artsen-klinisch biologen gedeconventioneerd zijn, draait de discussie vooral om supplementen die volgens het akkoord artsenziekenfondsen en volgens de wet door alle artsen specialisten mogen aangerekend worden aan patiënten verblijvend op eenpersoonskamers.


En outre, à l'instar des autres médecins, les biologistes cliniques ont la propriété légale de leurs honoraires.

Bovendien zijn de klinische biologen, zoals andere artsen, de wettelijke eigenaars van hun honoraria.


Rubrique A: les prestations peuvent être facturées par les médecins spécialisés en médecine interne, cardiologie, pneumologie, gastroentérologie, rhumatologie, pédiatrie, anesthésie, chirurgie, neurochirurgie, chirurgie orthopédique, chirurgie plastique, urologie, neurologie, gériatrie, oncologie médicale, médecine d'urgence ou médecine aiguë.

Rubriek A: Deze verstrekkingen kunnen worden aangerekend door geneesheren van verschillende specialiteiten, waaronder internisten, cardiologen, pneumologen, gastro-enterologen, reumatologen, pediaters, anesthesisten, chirurgen, neurochirurgen, orthopedische chirurgen, plastisch chirurgen, urologen, neurologen, geriaters, medisch oncologen, urgentisten en acutisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins biologistes peuvent-ils ->

Date index: 2023-01-06
w