Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins entre prestataires conventionnés » (Français → Néerlandais) :

Le personnel paramédical et les suppléments d’honoraires Au niveau des paramédicaux, une distinction est faite, comme pour les médecins, entre prestataires conventionnés et non conventionnés.

Paramedici en ereloonsupplementen Bij paramedici maakt men, net als bij de geneesheren, een onderscheid tussen verbonden en niet-verbonden verstrekkers.


Le Statut Social est attribué chaque année par l’INAMI aux prestataires conventionnés (médecins, dentistes, pharmaciens et kinésithérapeutes.

Het Sociaal Voordeel wordt jaarlijks door het RIZIV (het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering) toegekend aan geconventioneerde geneesheren, tandartsen, apothekers en kinesitherapeuten, d.w.z. zij die de conventies of akkoorden betreffende de vastgestelde honoraria ondertekenen.


Dans leur moyen unique, les requérants invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, d'une part, en ce que la disposition en cause traiterait de manière identique, en ce qui concerne les possibilités de suppléments d'honoraires, les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés (première branche) et, d'autre part, en ce qu'elle établirait une différence de traitement injustifiée entre médecins non conven ...[+++]

In hun enig middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de verbonden en de niet-verbonden geneesheren op identieke wijze zou behandelen ten aanzien van de mogelijkheden om honorariumsupplementen aan te rekenen (eerste onderdeel) en, anderzijds , in zoverre zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de niet-verbonden geneesheren of onder de geneesheren indien geen akkoord van kracht is , naargelang hun patiënt wordt opgenomen in een individuele kamer wegens de onbeschikbaarheid van een andere kamer of om medische reden ...[+++]


Une distinction est opérée au niveau de l’intervention entre les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés : “Pour 2012, l’intervention forfaitaire d’accréditation pour les médecins entièrement conventionnés est majorée à 1 027,81 EUR ; pour les médecins partiellement et non conventionnés, l’intervention forfaitaire d’accréditation reste fixée à 593,61 EUR”.

Er komt een onderscheid in tegemoetkoming tussen geconventioneerde en niet-geconventioneerde artsen: “Voor 2012 wordt de forfaitaire accrediteringstegemoetkoming voor de volledig geconventioneerde artsen tot 1 027,81 EUR verhoogd; voor de partieel en de nietgeconventioneerde artsen blijft de forfaitaire accrediteringstegemoetkoming op 593,61 EUR”.


La partie requérante reproche encore à la disposition attaquée, d’une part, de ne pas faire une distinction, en ce qui concerne les établissements hospitaliers, entre les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés et, d’autre part, de s’appliquer aux seuls médecins non conventionnés consultant dans un établissement hospitalier à l’exclusion de ceux qui consultent ailleurs, en particulier dans une polyclinique qui ne fait pas partie d’un tel établissement.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling verder nog, enerzijds, geen onderscheid te maken, wat de ziekenhuisinstellingen betreft, tussen de verbonden geneesheren en de niet-verbonden geneesheren en, anderzijds, enkel te gelden voor de niet-verbonden geneesheren die raadpleging houden in een ziekenhuisinstelling, met uitsluiting van de geneesheren die elders raadpleging houden, in het bijzonder in een polikliniek die geen deel uitmaakt van een ziekenhuisinstelling.


L’accord tarifaire conclu le 21 décembre 2011 entre médecins et mutuelles introduit pour la première fois une distinction en termes de forfait d’accréditation entre médecins entièrement conventionnés d’une part et médecins partiellement ou non-conventionnés d’autre part.

Het tariefakkoord artsen-ziekenfondsen van 21 december 2011 maakt voor het eerst een onderscheid tussen volledig geconventioneerde artsen enerzijds en partieel geconventioneerde en gedeconventioneerde artsen anderzijds op het vlak van het accrediteringsforfait.


la qualification du prestataire de soins : conventionné ou non (médecin, dentiste, kinésithérapeute...)

de kwalificatie van de zorgverlener: al dan niet geconventioneerd (arts, tandarts, kinesitherapeut, …)


Ils sont ainsi 7.827 médecins à ne pas avoir suivi les tarifs convenus entre les médecins conventionnés et les mutualités en 2009.

Dat percentage komt overeen met 7.827 artsen die in 2009 de tarieven die waren afgesproken met de ziekenfondsen niet volgden. Dat blijkt uit cijfers van het RIZIV!


Le KCE plaide, entre autres, pour un suivi du comportement prescripteur des prestataires de soins. Le choix entre une IRM ou un CT-scan ne peut engendrer aucune différence financière pour le médecin, le radiologue ou l’hôpital et le radiologue devrait être mieux impliqué dans la prise de décision en matière d'imagerie médicale et de choix de la technique la mieux adaptée.

Daarnaast mag de keuze voor een MRI of CT-scan geen financieel verschil maken voor arts, radioloog of ziekenhuis, en moet de radioloog meer inspraak krijgen bij de beslissing om beeldvorming te gebruiken en bij de keuze van de meest geschikte techniek.


Entre-temps, Madame la Ministre, vous avez intégré Monsieur Van Cauter dans votre cabinet en tant que Conseiller Agrément des prestataires de soins -Arrêté royal n°78 -Relations avec l'Ordre des médecins -Planification de l'offre de soins -Chirurgie esthétique.

Inmiddels stelde U, Mevrouw de Minister, de Heer Van Cauter op uw kabinet aan als adviseur inzake de erkenning van de zorgverstrekkers, het Koninklijk besluit nr. 78, de betrekkingen met de Orde van geneesheren, de planning van het zorgaanbod en de plastische heelkunde.


w