Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins seront particulièrement attentifs » (Français → Néerlandais) :

Les médecins seront particulièrement attentifs lors de la prescription de ce médicament à de jeunes femmes susceptibles d’être enceintes et ils expliqueront convenablement le risque potentiel associé au traitement par pravastatine durant la grossesse.

De artsen zullen bijzonder voorzichtig zijn bij het voorschrijven van dit geneesmiddel aan jonge vrouwen die zwanger zouden kunnen worden, en ze zullen het mogelijke risico van behandeling met pravastatine tijdens de zwangerschap goed uitleggen.


Les conseils médicaux seront particulièrement attentifs aux problèmes de l'équipement d'anesthésie et de surveillance conformes aux progrès actuels de la science médicale.

De medische raden dienen bijzondere aandacht te besteden aan de problemen in verband met de uitrusting van anesthesie en monitoring, overeenkomstig de huidige stand van de medische wetenschap.


Lorsqu'il s'agit d'un sportif professionnel ou d'un athlète qui vit de cette activité, il faut que le médecin soit particulièrement attentif aux directives de la médecine du travail.

Bij professionals of atleten die van de sport leven, moet de geneesheer heel bepaald letten op de richtlijnen van de arbeidsgeneeskunde.


Les médecins doivent être particulièrement attentifs aux symptômes évocateurs de LEMP que les patients pourraient ne pas remarquer (ex. les symptômes ou signes cognitifs, neurologiques ou psychiatriques).

Artsen moeten in het bijzonder alert zijn op symptomen die kunnen wijzen op PML en die patiënten misschien zelf niet opmerken (bv. cognitieve, neurologische of psychiatrische symptomen of tekenen).


Le Conseil national est particulièrement attentif à ce que les tâches nécessitant une compétence médicale soit le fait de médecins et que les données personnelles de santé, dont le traçage est légitimement prévu, ne soient traitées que par des professionnels des soins de santé tenus par le secret professionnel.

De Nationale Raad hecht er bijzonder veel belang aan dat de taken waarvoor een medische bekwaamheid vereist is, uitgevoerd worden door artsen en dat de persoonlijke gezondheidsgegevens, waarvan de traceerbaarheid wettelijk bepaald is, uitsluitend verwerkt worden door beoefenaren van de gezondheidszorgberoepen die gebonden zijn door het beroepsgeheim.


Ils seront attentifs aux aspirations que peuvent avoir des groupes de médecins ou de patients ou tout autre groupe intéressé à la qualité humaine de la médecine.

Zij moeten oog hebben voor de verwachtingen die gekoesterd worden door geneesherengroepen, patiëntengroepen of om het even welke groep die zich interesseert voor het humane van de geneeskunde.


Les médecins seront attentifs au risque potentiel de saignements lorsque l’hémostase est critique dans les cas suivants, notamment : la prostatectomie, l’amygdalectomie ou la chirurgie esthétique (voir la rubrique 4.3).

Artsen moeten in de volgende gevallen waakzaam zijn voor het mogelijke bloedingsrisico als de hemostase kritiek is: een prostatectomie, een amygdalectomie of esthetische chirurgie (zie rubriek 4.3).


Le médecin devra être attentif au risque de convulsions lors d’association avec un traitement au flumazénil, particulièrement chez les utilisateurs de benzodiazépines à long terme ou en cas de surdosage aux antidépresseurs cycliques.

Bij een combinatie van benzodiazepinen met flumazenil moet de voorschrijver zich bewust zijn van de risico’s op convulsies, voornamelijk bij gebruikers van benzodiazepinen op lange termijn en bij overdosering met cyclische antidepressiva.


Ils ne seront pas seulement ouverts aux médecins généralistes et aux spécialistes; certains mini-colloques et ateliers s’adresseront plus particulièrement aux infirmières, aux physiothérapeutes et aux pharmaciens.

Ze richten zich niet enkel tot huisartsen en specialisten maar er zijn ook minisymposia en workshops voor verpleegkundigen, kinesitherapeuten en apothekers.


Toutes les parties concernées de la région frontalière, et plus particulièrement la population, les associations de patients, les médecins et les hôpitaux, ainsi que d'autres prestataires de services (par ex., les pharmaciens) seront régulièrement informés sur le projet de coopération et son évolution.

Alle betrokken partijen uit de grensstreek, en meer bepaald de bevolking, de patiëntenverenigingen, de geneesheren en de ziekenhuizen evenals andere dienstenverstrekkers (bv., apothekers) worden regelmatig geïnformeerd over het samenwerkingsakkoord en de evolutie ervan.


w