Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecins traitants devraient évaluer soigneusement » (Français → Néerlandais) :

Un monitorage peut aider à d’identifier les patients qui développent un dysfonctionnement cardiaque et les médecins traitants devraient évaluer soigneusement la dose cumulée (mg/m²) d’anthracycline administrée quand décider la fréquence de l’évaluation de la fonction ventriculaire.

Een monitoring kan helpen met het identificeren van patiënten die cardiale disfunctie ontwikkelen en behandelende artsen dienen zorgvuldig de cumulatieve dosis (mg/m²) van het toegediende antracycline te beoordelen bij het nemen van beslissingen met betrekking tot de frequentie van ventricilaire functie beoordeling.


La surveillance peut permettre d’identifier les patients développant un dysfonctionnement cardiaque et le médecin traitant devra évaluer soigneusement la dose cumulée d’anthracycline administrée (mg/m²) pour décider de la fréquence de l’évaluation de la fonction ventriculaire.

Monitoring kan helpen om patiënten te identificeren die hartafwijkingen ontwikkelen en de behandelende artsen dienen de cumulatieve toegediende dosering (mg/m²) van antracycline zorgvuldig te evalueren bij het nemen van een beslissing over de frequentie van evaluatie van de ventrikelfunctie.


Lorsque les tests révèlent une détérioration de la fonction cardiaque, même asymptomatique, le médecin traitant devra évaluer soigneusement quels sont les bénéfices cliniques associés à la poursuite du traitement, par rapport au risque potentiel de provoquer des lésions cardiaques, notamment des lésions potentiellement irréversibles.

Als de onderzoeken wijzen op een achteruitgang van de hartfunctie, ook al is die asymptomatisch, moeten de artsen de klinische voordelen van verdere behandeling zorgvuldig afwegen tegen het potentieel van beschadiging van het hart met mogelijk irreversibele letsels.


Lorsque les examens révèlent une détérioration de la fonction cardiaque, même en l’absence de symptômes, les médecins traitants devront évaluer soigneusement les bénéfices cliniques de la poursuite du traitement par rapport à la possibilité de production de dommages cardiaques, y compris de dommages potentiellement irréversibles.

Wanneer de controles een verslechtering van de hartfunctie aangeven, zelfs asymptomatisch, dient de behandelende arts de klinische voordelen van de verdere therapie zorgvuldig af te wegen tegen de kans op het veroorzaken van, mogelijk irreversibele, hartschade.


Patients ayant une altération de la fonction rénale : Si vous avez une altération de la fonction rénale, votre médecin traitant doit déterminer soigneusement votre posologie.

Patiënten met een verminderde nierfunctie: Wanneer u een verminderde nierfunctie heeft, zal uw behandelende arts uw dosering nauwkeurig bepalen.


Lorsque les investigations paracliniques indiquent une détérioration de la fonction cardiaque, même si celle-ci est asymptomatique, les médecins traitants doivent mettre soigneusement en balance les bénéfices cliniques de la poursuite du traitement avec les risques potentiels d’atteintes cardiaques et notamment de lésions potentielles irréversibles.

Wanneer dit onderzoek wijst op een anomalie van de hartfunctie moet de behandelende arts zorgvuldig de klinische voordelen van de verdere behandeling afwegen tegenover het risico op mogelijk irreversibele hartschade, zelfs indien het hartfalen asymptomatisch is.


Lorsque ces contrôles indiquent une détérioration (même asymptomatique) de la fonction cardiaque, le médecin traitant doit soupeser soigneusement les avantages cliniques fournis par la poursuite de la thérapie et la possibilité d’atteinte cardiaque, incluant des dommages irréversibles éventuels.

Wanneer de controles een verslechtering aangeven van de hartfunctie, zelfs asymptomatisch, dient de behandelend arts de klinische voordelen van verdere therapie zorgvuldig af te wegen tegen de mogelijkheid voor het veroorzaken van hartschade, waaronder potentieel irreversibele schade.


A chaque étape de cet algorithme et en fonction de leur propre expertise, les médecins traitants devraient considérer la collaboration d’un confrère ayant une expertise dans le traitement de la douleur ou en soins palliatifs.

Bij elke stap van het schema dienen artsen, overeenkomstig hun eigen expertise, samenwerking te overwegen met een arts die expertise heeft in pijnbehandeling of palliatieve zorg.


Afin de faciliter l'information entre les médecins concernés, il ne suffit pas que le médecin traitant transmette les données médicales nécessaires au médecin-conseil ; il est tout aussi essentiel que ce dernier communique au médecin traitant son opinion concernant l'évolution et l'évaluation de l'état de la victime.

Om het overleg tussen de betrokken geneesheren te bevorderen is het niet alleen nodig dat de behandelende geneesheer de noodzakelijke medische gegevens overmaakt aan de adviserende geneesheer maar is het even essentieel dat deze laatste zijn mening over de evolutie en evaluatie van de toestand van de getroffene aan de behandelend geneesheer meedeelt.


L’envoi précoce à un centre de référence muco est crucial Les chercheurs ont constaté qu’en Belgique 30% des patients souffrant de mucoviscidose n’ont été référés à un centre de référence que plus de 2 ans après le diagnostic. Les enfants chez qui on suspecte une mucoviscidose, devraient être référés immédiatement par leur médecin traitant, pour une confirmation du diagnostic, pour la mise en route du traitement et pour un suivi régulier.

Tijdige doorverwijzing naar muco referentiecentra cruciaal Verder stelden onderzoekers vast dat 30% van de patiënten met mucoviscidose pas meer dan 2 jaar na diagnose doorverwezen werd naar een muco referentie centrum in België, terwijl ze best onmiddellijk door hun behandelende arts worden doorverwezen voor bevestiging van de diagnose, opstarten van de behandeling en regelmatige opvolging.


w