Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicament antiépileptique doit » (Français → Néerlandais) :

Lors du remplacement d’autres médicaments antiépileptiques concomitants par Oxcarbazepine Mylan, la dose du/des médicament(s) antiépileptique(s) doit être réduite progressivement lors de l'instauration du traitement par Oxcarbazepine Mylan.

Als andere anti-epileptica worden vervangen door Oxcarbazepine Mylan, dient de dosering van de andere anti-epileptica geleidelijk te worden verlaagd bij het begin van de behandeling met Oxcarbazepine Mylan.


Lorsqu’un traitement par Tegretol doit être interrompu brutalement chez un patient souffrant d’épilepsie, le passage à un nouvel antiépileptique doit se faire sous couvert d’un médicament adapté.

Wanneer een Tegretol behandeling plots moet stopgezet worden bij een patiënt die lijdt aan epilepsie, dient de overgang naar een nieuw anti-epilepticum te gebeuren onder bescherming van een aangepast geneesmiddel.


Lorsqu’un traitement par Carbamazepine Retard Mylan doit être interrompu brutalement chez un patient souffrant d’épilepsie, le passage à un nouvel antiépileptique doit se faire sous couvert d’un médicament adapté.

Wanneer een Carbamazepine Retard Mylan behandeling plots moet stopgezet worden bij een patiënt die lijdt aan epilepsie, dient de overgang naar een nieuw anti-epilepticum te gebeuren onder bescherming van een aangepast geneesmiddel.


Lorsqu’un traitement par carbamazépine doit être interrompu subitement chez un patient souffrant d’épilepsie, le passage à un nouvel antiépileptique doit se faire sous couvert d’un médicament adapté (par ex., diazépam I. V. ou rectal, ou phénytoïne I. V. ).

Wanneer een carbamazepine behandeling plots moet stopgezet worden bij een patiënt die lijdt aan epilepsie, dient de overgang naar een nieuw anti-epilepticum te gebeuren onder bescherming van een aangepast geneesmiddel (b.v. diazepam I. V. of rectaal, of fenytoïne I. V. ).


Arrêt du médicament Comme pour tous les médicaments antiépileptiques, Oxcarbazepine Mylan doit être arrêté progressivement pour minimiser le risque d'augmentation de la fréquence des crises.

Stopzetting Zoals alle anti-epileptica dient Oxcarbazepine Mylan geleidelijk te worden stopgezet om het risico van toename van de epilepsiefrequentie te verkleinen.


Picoprep pouvant modifier l’absorption de médicaments oraux prescrits de manière régulière, il doit donc être utilisé avec prudence : des cas isolés de crises épileptiques ont ainsi été rapportés chez des patients sous antiépileptiques dont l’épilepsie était précédemment équilibrée (voir 4.5 et 4.8).

Er zijn bijvoorbeeld enkele meldingen van toevallen bij patiënten die anti-epileptica gebruiken die daarvoor goed onder controle waren (zie 4.5 en 4.8).


En cas d'association avec certains autres médicaments tels que les anticoagulants ou les hydantoïnes (antiépileptiques), leur dose doit éventuellement être diminuée.

Bij de combinatie met sommige andere geneesmiddelen zoals anticoagulantia of hydantoïnes (anti-epileptica), moet men eventueel hun dosis verlagen.


[N.d.l.r.: une attention particulière doit être accordée aux enfants qui sont peu exposés au soleil et sont traités par des antiépileptiques avec un effet inducteur enzymatique: il est en effet décrit, surtout avec la phénytoïne mais aussi avec la carbamazépine et les barbituriques, que ces médicaments peuvent provoquer une carence en vitamine D.]

[N.v.d.r: bijzondere aandacht dient te gaan naar kinderen die weinig in de zon lopen en worden behandeld met anti-epileptica met enzyminducerend effect: vooral met fenytoïne, maar ook met carbamazepine en barbituraten is inderdaad beschreven dat zij vitamine D-deficiëntie kunnen uitlokken.]


w