Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments antiépileptiques inducteurs » (Français → Néerlandais) :

En association avec des médicaments inducteurs du CYP 3A4/5 : Les agents antiépileptiques inducteurs enzymatiques hépatiques (inducteurs du cytochrome P450) tels que phénytoïne, carbamazépine, phénobarbital, primidone, stimulent le métabolisme de la tiagabine.

In associatie met enzyminductoren CYP 3A4/5 : De anti-epileptische stoffen die hepatische enzyminductoren (CYP 450 inductoren) zijn zoals fenytoïne, carbamazepine, fenobarbital en primidone, stimuleren het metabolisme van tiagabine.


Il a été montré que les puissants inducteurs des enzymes du cytochrome P450 (par ex. la carbamazépine, la phénytoïne et le phénobarbital) diminuent les taux plasmatiques de DMH (29–40%) chez les adultes; chez les enfants âgés de 4 à 12 ans, la clairance du DMH a augmenté d'environ 35% par rapport à une monothérapie lorsqu'on leur a administré l'un des trois médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques.

Sterke inductoren van cytochroom P450-enzymen (carbamazepine, fenytoïne en fenobarbital) verlagen de plasmaconcentraties van MHD (29-40%) bij volwassenen; bij kinderen van 4 tot 12 jaar steeg de klaring van MHD met ongeveer 35% bij combinatie met een van de drie enzyminducerende anti-epileptica in vergelijking met een monotherapie.


L'analyse a été stratifiée en fonction de l'utilisation de médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques (MAEIE) lors de la randomisation (oui/non).

De analyse werd gestratificeerd naar het gebruik van enzyminducerende anti-epileptica (EIAED’s) bij randomisatie (ja/nee).


Comme chez les adultes, les médicaments antiépileptiques inducteurs d'enzymes hépatiques diminuent les concentrations plasmatiques à l’état d’équilibre.

Net zoals bij volwassenen verlagen anti-epileptica die de leverenzymen induceren, de plasmaconcentraties in evenwichtstoestand.


Chez les adultes, les médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques diminuent les concentrations plasmatiques à l’état d’équilibre.

Net als bij volwassenen verlagen enzyminducerende anti-epileptica de steady-state-plasmaconcentraties.


Toutefois, des données suggèrent une augmentation de la clairance du lévétiracétam de 20% chez les enfants prenant des médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques.

Gegevens suggereren echter een 20% hogere klaring van levetiracetam bij kinderen die enzyminducerende anti-epileptica gebruiken.


Toutefois, des données suggèrent une augmentation de la clairance du lévétiracétam de 20 % chez les enfants prenant des médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques.

Gegevens suggereren echter een 20 % hogere klaring van levetiracetam bij kinderen die enzyminducerende anti-epileptica gebruiken.


Une évaluation rétrospective des interactions pharmacocinétiques chez des enfants et adolescents épileptiques (de 4 à 17 ans) a confirmé que le traitement en association par le lévétiracétam administré par voie orale n’influence pas les concentrations sériques à l’état d’équilibre de la carbamazépine et du valproate administrés de façon concomitante. Toutefois, des données suggèrent une augmentation de la clairance du lévétiracétam de 20 % chez les enfants prenant des médicaments antiépileptiques inducteurs enzymatiques.

Een retrospectieve beoordeling van farmacokinetische interacties bij kinderen en adolescenten (4 tot 17 jaar) met epilepsie bevestigde dat adjuvante therapie met oraal toegediend levetiracetam de steadystate serum concentraties van gelijktijdig toegediend carbamazepine en valproaat niet beïnvloedde.Gegevens suggereren echter een 20 % hogere klaring van levetiracetam bij kinderen die enzym-inducerende anti-epileptica gebruiken.


Autres médicaments antiépileptiques Aucune modification cliniquement pertinente des concentrations du rufinamide n’a été observée lors de l’administration concomitante de médicaments antiépileptiques connus pour être des inducteurs enzymatiques.

Andere anti-epileptica Rufinamideconcentraties ondergaan geen klinisch relevante veranderingen bij gelijktijdige toediening met bekende enzyminducerende anti-epileptica.


[N.d.l.r.: une attention particulière doit être accordée aux enfants qui sont peu exposés au soleil et sont traités par des antiépileptiques avec un effet inducteur enzymatique: il est en effet décrit, surtout avec la phénytoïne mais aussi avec la carbamazépine et les barbituriques, que ces médicaments peuvent provoquer une carence en vitamine D.]

[N.v.d.r: bijzondere aandacht dient te gaan naar kinderen die weinig in de zon lopen en worden behandeld met anti-epileptica met enzyminducerend effect: vooral met fenytoïne, maar ook met carbamazepine en barbituraten is inderdaad beschreven dat zij vitamine D-deficiëntie kunnen uitlokken.]


w