Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments auparavant une autorisation préalable était » (Français → Néerlandais) :

L'indication que le patient est repris dans un trajet de soins suffit pour de nouveaux groupes de médicaments. Auparavant, une autorisation préalable était exigée pour chaque médicament séparément.

De vermelding op het voorschrift dat de patiënt in een zorgtraject is opgenomen volstaat voor groepen geneesmiddelen waar er vroeger, voor elk geneesmiddel afzonderlijk, een voorafgaande toelating vereist was.


L'indication que le patient est repris dans un trajet de soins suffit pour un groupe de médicaments. Auparavant, une autorisation préalable était exigée pour chaque médicament séparément.

De vermelding op het voorschrift dat de patiënt in een zorgtraject is opgenomen volstaat voor een groep geneesmiddelen waar er vroeger, voor elk geneesmiddel afzonderlijk, een voorafgaande toelating vereist was.


La DG PRE autorisation est responsable pour les essais cliniques et les médicaments orphelins tandis que la DG INSPECTION se charge de l'autorisation préalable et de la publicité (interdite pour le matériel corporel humain).

DG PRE vergunning is betrokken voor de klinische proeven en de weesgeneesmiddelen, DG INSPECTIE voor de voorafgaandelijke vergunning en voor publiciteit (wat verboden is voor menselijk lichaamsmateriaal).


a) Un médecin peut-il, à partir du 1 décembre 2009, également prescrire un de ces médicaments à un patient non dialysé ? b) Un médecin peut-il prescrire un médicament de la liste sans autorisation préalable du médecin-conseil ? c) Un patient en dialyse peut-il avoir un trajet de soins insuffisance rénale chronique ?

a) Kan een arts, vanaf 1 december 2009, één van deze geneesmiddelen ook voorschrijven aan een niet gedialyseerde patiënt? b) Kan een arts een geneesmiddel uit de lijst voorschrijven zonder voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer? c) Kan een patiënt in dialyse een zorgtraject chronische nierinsufficiëntie hebben?


Pour certains médicaments sans autorisation préalable du médecin-conseil (les médicaments dites « Chapitre II ») un contrôle ultérieure, le contrôle « a posteriori » est prévu.

Voor sommige geneesmiddelen zonder voorafgaandelijke machtiging van de adviserend geneesheer (de “hoofdstuk II” geneesmiddelen) is een controle achteraf, de zogenaamde a posteriori controle voorzien.


Prescrire des médicaments superflus ou inutilement onéreux (médicaments sans autorisation préalable du médecin-conseil, chapitre II).

Voorschrijven van onnodig dure of overbodige geneesmiddelen (geneesmiddelen hoofdstuk II, zonder voorafgaande toelating adviserend geneesheer).


Prescrire des médicaments superflus ou inutilement onéreux (médicaments sans autorisation préalable du médecin-conseil, chapitre II)

Voorschrijven van onnodig dure of overbodige geneesmiddelen (geneesmiddelen


Les médicaments du “Chapitre IV” sont des médicaments pour lesquels une autorisation préalable du médecin-conseil de la mutualité est requise.

Geneesmiddelen van het “Hoofdstuk IV” zijn geneesmiddelen waarvoor een voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds nodig is.


Dans le cadre de sa mission de promotion et de coordination de la réalisation de programmes et de projets, plusieurs programmes sont actuellement développés, dont la simplification et l’informatisation de la demande et du remboursement des médicaments du chapitre IV (à savoir les spécialités remboursables sous certaines conditions moyennant autorisation préalable du médecinconseil), le développement d’une source authentique relative aux médicaments, le projet Recip-e axé sur des prescriptions électroniques ambulat ...[+++]

In het kader van haar opdracht tot het bevorderen en het coördineren van de verwezenlijking van programma’s en projecten, worden thans meerdere programma’s uitgewerkt, waaronder de vereenvoudiging en de informatisering van de aanvraag en terugbetaling van de hoofdstuk IV geneesmiddelen (zijnde specialiteiten die vergoedbaar zijn onder bepaalde voorwaarden na voorafgaande machtiging van de adviserend geneesheer), de uitbouw van een authentieke bron betreffende geneesmiddelen, het Recip-e project dat gericht is op ambulante elektronische voorschriften, en het elektronisch en beveiligd uitwisselen van relevante patiëntgegevens tussen zorgve ...[+++]


Van Riet, également ressortissante néerlandaise, s’était rendue, sans avoir obtenu l’autorisation préalable de sa caisse de maladie néerlandaise, dans une clinique belge pour y subir une arthroscopie à la suite de douleurs au poignet.

Mevrouw Van Riet, die ook een Nederlandse onderdaan is, had zich zonder voorafgaande toestemming van haar Nederlands ziekenfonds, naar een Belgisch ziekenhuis begeven om er een artroscopie te laten uitvoeren nadat ze pijn aan de pols had gekregen.


w