Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cedecea espèce 3
Cedecea espèce 5
Complexe d'espèces d'Aspergillus fumigatus
Complexe d'espèces de Fusarium fujikuroi
Complexe d'espèces de Fusarium oxysporum
Espèce de Pseudomonas non aeruginosa
Piqûre d'une espèce d'anoplura
Piqûre d'une espèce d'hémiptères
Piqûre d'une espèce de diptères
Piqûre d'une espèce de syphonaptera

Vertaling van "méti-s £ espèces " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Classification des espèces relevantes sur base de la sensibilité pour piperacilline / tazobactam ESPECES HABITUELLEMENT SENSIBLES Micro-organismes aérobies à Gram-positif Enterococcus faecalis Listeria monocytogenes Staphylococcus aureus, méti-S £ Espèces de Staphylococcus, coagulase négative, méti-S Streptococcus pyogenes Streptococci du groupe B Micro-organismes aérobies à Gram-négatif Citrobacter koseri Haemophilus influenza Moraxella catarrhalis

Groepering van relevante soorten op basis van gevoeligheid voor piperacilline / tazobactam DOORGAANS GEVOELIGE SOORTEN Aerobe grampositieve micro-organismen Enterococcus faecalis Listeria monocytogenes Staphylococcus aureus, methicilline-gevoelig £ Staphylococcus species, coagulase-negatief, methicilline-gevoelig Streptococcus pyogenes Streptokokken groep B Aerobe gramnegatieve micro-organismen Citrobacter koseri Haemophilus influenza Moraxella catarrhalis Proteus mirabilis Anaerobe grampositieve micro-organismen Clostridium species Eubacterium species Peptostreptococcus species Anaerobe gramnegatieve micro-organismen Bacteroides fragili ...[+++]


ESPECES HABITUELLEMENT SENSIBLES Micro-organismes aérobies à Gram-positif Enterococcus faecalis Listeria monocytogenes Staphylococcus aureus, méti-S £ Espèces de Staphylococcus, coagulase négative, méti-S Streptococcus pyogenes Streptococci du groupe B Micro-organismes aérobies à Gram-négatif Citrobacter koseri Haemophilus influenza Moraxella catarrhalis Proteus mirabilis

Groepering van relevante soorten op basis van gevoeligheid voor piperacilline / tazobactam DOORGAANS GEVOELIGE SOORTEN Aerobe grampositieve micro-organismen Enterococcus faecalis Listeria monocytogenes Staphylococcus aureus, methicilline-gevoelig £ Staphylococcus species, coagulase-negatief, methicilline-gevoelig Streptococcus pyogenes Streptokokken groep B Aerobe gramnegatieve micro-organismen Citrobacter koseri Haemophilus influenza Moraxella catarrhalis


ESPECES HABITUELLEMENT SENSIBLES Micro-organismes anaérobies à Gram-positif Espèces de Clostridium Espèces d’Eubacterium Espèces de Peptostreptococcus Micro-organismes anaérobies à Gram-négatif Groupe des Bacteroides fragilis Espèces de Fusobacterium Espèces de Porphyromonas Espèces de Prevotella ESPECES INCONSTAMMENT SENSIBLES Micro-organismes aérobies à Gram-positif Enterococcus faecium $,+ Streptococcus pneumonia Streptococcus du groupe viridans Micro-organismes aérobies à Gram-négatif Acinetobacter baumannii $ Burkholderia cepacia Citrobacter freundii Espèces d’Enterobacter Escherichia coli Klebsiella pneumonia Morganella morganii Pr ...[+++]

Groepering van relevante soorten op basis van gevoeligheid voor piperacilline / tazobactam DOORGAANS GEVOELIGE SOORTEN Proteus mirabilis Anaerobe grampositieve micro-organismen Clostridium species Eubacterium species Peptostreptococcus species Anaerobe gramnegatieve micro-organismen Bacteroides fragilis-groep Fusobacterium species Porphyromonas species Prevotella species SOORTEN WAARBIJ VERKREGEN RESISTENTIE PROBLEMEN KAN OPLEVEREN Aerobe grampositieve micro-organismen Enterococcus faecium $,+ Streptococcus pneumonia Streptococcus viridans-groep Aerobe gramnegatieve micro-organismen Acinetobacter baumannii $ Burkholderia cepacia Citrobac ...[+++]


Proteus mirabilis Micro-organismes anaérobies à Gram-positif Espèces de Clostridium Espèces d’Eubacterium Espèces de Peptostreptococcus Micro-organismes anaérobies à Gram-négatif Groupe des Bacteroides fragilis Espèces de Fusobacterium Espèces de Porphyromonas Espèces de Prevotella ESPECES INCONSTAMMENT SENSIBLES Micro-organismes aérobies à Gram-positif Enterococcus faecium $,+ Streptococcus pneumonia Streptococcus du groupe viridans Micro-organismes aérobies à Gram-négatif Acinetobacter baumannii $ Burkholderia cepacia Citrobacter freundii Espèces d’Enterobacter Escherichia coli Klebsiella pneumonia Morganella morganii Proteus vulgaris ...[+++]

Prevotella species SOORTEN WAARBIJ VERKREGEN RESISTENTIE PROBLEMEN KAN OPLEVEREN Aerobe grampositieve micro-organismen Enterococcus faecium $,+ Streptococcus pneumonia Streptococcus viridans-groep Aerobe gramnegatieve micro-organismen Acinetobacter baumannii $ Burkholderia cepacia Citrobacter freundii Enterobacter species Escherichia coli Klebsiella pneumonia Morganella morganii Proteus vulgaris Providencia ssp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Organismes à résistance inhérente Micro-organismes aérobies à Gram négatif Espèce Acinetobacter Citrobacter freundii Espèces Enterobacter Legionella pneumophila Morganella morganii Espèces Providencia Espèce Pseudomonas Espèce Serratia Stenotrophomonas maltophilia

Inherent resistente organismen Aërobe gramnegatieve micro-organismen Acinetobacter sp. Citrobacter freundii Enterobacter sp. Legionella pneumophila Morganella morganii Providencia spp. Pseudomonas sp. Serratia sp. Stenotrophomonas maltophilia


Le plan d’échantillonnage doit intégrer pour les espèces concernées des contrôles d’histamine (en particulier les espèces de poissons des familles Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryfenidae, Pomatomidae, Scombresosidae) et d’ABVT (Sebastes spp., Helicolenus dactylopterus, Sebastichthys capensis, espèces appartenant à la famille des Pleuronectidae (à l'exception du flétan: Hippoglossus spp.), Salmo salar, espèces appartenant à la famille des Merlucciidae, espèces appartenant à la famille des Gadidae).

Het bemonsteringsplan omvat voor de betrokken soorten, controles op histamine (met name vissoorten van de volgende families: Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryphaenidae, Pomatomidae en Scomberesocidae) en TBV-N (Sebastes spp., Helicolenus dactylopterus, Sebastichthys capensis, soorten die behoren tot de familie Pleuronectidae (met uitzondering van de heilbot: Hippoglossus spp.), Salmo salar, soorten die behoren tot de familie Merlucciidae, soorten die behoren tot de familie Gadidae).


2. Durant le transport et l'entreposage, une étiquette apposée sur le véhicule, le conteneur ou l'emballage indique clairement " catégorie 3" et " Non destinés à la consommation humaine" ou " Gélatine propre à la consommation animale" ou " Collagène propre à la consommation animale" ou " Contient uniquement des farines de poissons sauvages – Peut servir à l’alimentation de poissons d’élevage de toutes espèces" ou " Contient uniquement des farines de poissons d’élevage de l’espèce […] – Autorisé exclusivement pour servir à l’alimentation de poissons d’élevage d’autres espèces" ou " Contient des farines de poissons sauvages et de poi ...[+++]

2. Gedurende het vervoer en de opslag is er op de voertuigen, recipiënten, of verpakkingen een etiket bevestigd dat duidelijk de vermelding " categorie 3" draagt en " Niet voor menselijke consumptie" of " Gelatine geschikt voor diervoeding" of " Collageen geschikt voor diervoeding" of " Bevat uitstluitend vismeel van wilde vis - geschikt voor vervoedering aan alle soorten gekweekte vis" of " Bevat uitsluitend vismeel van gekweekte vis van de soorten [...] - uitsluitend geschikt voor vervoedering aan andere soorten gekweekte vis" of " Bevat uitsluitend vismeel van wilde en gekweekte vis van de soorten [...] - uitsluitend geschikt vo ...[+++]


Ces concentrations ont été classées en deux sous-composantes : les concentrations critiques non liées à l’espèce, déterminées principalement sur la base des données PK/PD et indépendantes des distributions de CMI des espèces spécifiques ; et les concentrations critiques liées à l’espèce, pour les espèces plus fréquemment associées aux infections humaines.

Die werden ingedeeld in niet aan species gerelateerde breekpunten, die hoofdzakelijk werden bepaald op grond van FK/FD gegevens, die losstaan van de distributie van de MIC-waarden van specifieke species, en aan species gerelateerde breekpunten voor de species die het vaakst infecties veroorzaken bij de mens.


Ces concentrations critiques ont été réparties en concentrations critiques non liées à une espèce, qui ont été déterminées principalement sur la base des données PK/PD et qui sont indépendantes des distributions des CMI pour des espèces spécifiques, et en concentrations critiques liées à une espèce pour les espèces les plus fréquemment associées aux infections humaines.

Deze zijn opgedeeld in breekpunten die niet met de soort gerelateerd zijn, hoofdzakelijk bepaald op basis van FK/FD-gegevens en niet afhankelijk van MIC-distributies van specifieke soorten, en soortgerelateerde breekpunten voor die soorten die het meest met humane infectie geassocieerd worden.


Il est préférable que les différentes espèces soient mentionnées, toutefois si toutes les espèces se trouvent à l’origine des sous-produits, la mention « espèces diverses » est possible.

Bij voorkeur worden alle soorten vermeld maar als alle soorten aan de oorsprong liggen van de bijproducten is de vermelding « diverse soorten » mogelijk.


w