Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «même tubulure que celle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont é ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si Bridion est administré dans la même tubulure que celle déjà utilisée pour d’autres médicaments, il est important que la ligne de perfusion soit suffisamment rincée (par ex. avec du chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %)) entre l’administration de Bridion et des médicaments pour lesquels une incompatibilité avec Bridion a été démontrée ou pour lesquels la compatibilité avec Bridion n’a pas été établie.

Indien Bridion wordt toegediend via dezelfde infuuslijn die ook wordt gebruikt voor andere geneesmiddelen, is het belangrijk dat de infuuslijn voldoende wordt gespoeld (bijv. met natriumchloride 9 mg/ml (0,9 % oplossing)) tussen de toediening van Bridion en geneesmiddelen waarvoor onverenigbaarheid met Bridion is aangetoond of waarvoor verenigbaarheid met Bridion niet is vastgesteld.


Tygacil peut être administré en perfusion intraveineuse via une tubulure dédiée ou un dispositif en Y. Si la même tubulure de perfusion intraveineuse est utilisée pour la perfusion successive de plusieurs substances actives, celle-ci doit être rincée avant et après la perfusion de Tygacil avec une solution pour injection de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou de dextrose à 50 mg/ml (5 %).

Tygacil kan intraveneus toegediend worden door een daarvoor bestemde lijn of door een zijlijn. Indien dezelfde intraveneuze lijn wordt gebruikt voor infusie van meerdere werkzame bestanddelen na elkaar, dient de lijn voor en na toediening van Tygacil doorgespoeld te worden met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of dextrose 50 mg/ml (5%) oplossing voor injectie.


Tygacil peut être administré en perfusion intraveineuse via une tubulure dédiée ou un dispositif en Y. Si la même tubulure de perfusion intraveineuse est utilisée pour la perfusion séquentielle de plusieurs substances actives, celle-ci doit être rincée avant et après la perfusion de Tygacil avec une solution pour injection de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou de dextrose à 50 mg/ml (5 %).

Tygacil kan intraveneus toegediend worden door een speciaal aangewezen lijn of door een zijlijn. Indien dezelfde intraveneuze lijn wordt gebruikt voor sequentiële infusie van verschillende werkzame bestanddelen, dient de lijn vóór en na infusie van Tygacil te worden gespoeld met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of dextrose 50 mg/ml (5%) oplossing voor injectie.


Chez les patients dont une même tubulure de perfusion est utilisée pour injecter un autre médicament, celle-ci doit être rincée avant et après l’injection de Dynastat avec une solution de compatibilité connue.

Daarom mag Dynastat noch tijdens reconstitutie noch tijdens injectie gemengd worden met andere geneesmiddelen. Bij patiënten bij wie dezelfde i.v. infusielijn gebruikt moet worden om een ander geneesmiddel te injecteren, dient de iv-lijn vóór en na de Dynastat injectie afdoende gespoeld te worden met een verenigbare oplossing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois l’injection de Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) terminée, il est recommandé de rincer la tubulure avant d’administrer les relaxants musculaires que sont l’atracurium ou le mivacurium via la même tubulure intraveineuse.

Onmiddellijk na het einde van de injectie van Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) is het aangeraden om de buisjes te spoelen alvorens de spierverslappers zoals atracurium of mivacurium toe te dienen via dezelfde intraveneuze buisjes.


Une fois l’injection de Propofol B. Braun 2 % (20 mg/ml) terminée, il est recommandé de rincer la tubulure avant d’administrer les relaxants musculaires que sont l’atracurium ou le mivacurium via la même tubulure intraveineuse.

Onmiddellijk na het einde van de injectie van Propofol B. Braun 2% (20 mg/ml) is het aangeraden om de buisjes te spoelen alvorens de spierverslappers zoals atracurium of mivacurium toe te dienen via dezelfde intraveneuze buisjes.


ReFacto AF reconstitué ne doit pas être administré dans la même tubulure ou le même contenant avec un autre médicament.

Bereid ReFacto AF mag niet via dezelfde slang of houder met andere geneesmiddelen worden toegediend.


On pourrait envisager le recours potentiel à la vaccination pour les animaux à patrimoine génétique rare et important, non confinés et en contact direct avec le milieu extérieur mais cela doit se réaliser dans les mêmes conditions que celles abordées dans la première réponse (système d’identification des éleveurs, surveillance, suivi sérologique, éducation, etc.) et que celles décrites dans la directive 2005/744/CE.

Men zou potentieel gebruik kunnen maken van vaccinatie voor dieren met een zeldzaam en belangrijk genetisch erfgoed die niet zijn afgeschermd en in direct contact zijn met de buitenwereld. Dit moet echter onder dezelfde voorwaarden gebeuren als die welke in het eerste antwoord werden aangesneden (systeem ter identificatie van de pluimveehouders, toezicht, serologische opvolging, opleiding, enz. ) en die welke in richtlijn 2005/744/EG worden beschreven.


Cet arrêté ministériel devrait à l’avenir être adapté afin d’exiger la même formation que celle qui est requise par l’AR du 20 juillet 2001.

Dit ministerieel besluit zou best in de toekomst aangepast worden om dezelfde opleiding te vereisen als deze die in het KB van 20 juli 2001 vereist wordt.


Trois autorisations concernent un lycopène « dispersible dans l’eau froide, DEF » ou « cold water dispersible, CWD », obtenu par biosynthèse par le champignon Blakeslea trispora (selon la même voie que celle du lycopène de la tomate), suivie d’un processus d’extraction, de purification et de cristallisation (10 avril 2008 et 4 décembre 2008; dossiers déposés par les firmes BASF, DSM Nutritional Products et Vitatene Antibiotics).

Drie toelatingen hebben betrekking op een “in koud water dispergeerbaar, KWD” of “cold water dispersible, CWD” lycopeen bekomen door biosynthese door de schimmel Blakeslea trispora (volgens de zelfde weg als lycopeen uit tomaat) gevolgd door een extractie-, purificatie- en cristalisatieproces (10 april 2008 en 4 december 2008; dossiers ingediend door de firma’s BASF, DSM Nutritional Products en Vitatene Antibiotics).




D'autres ont cherché : névrose anankastique     même tubulure que celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même tubulure que celle ->

Date index: 2023-08-04
w