Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contaminant donné à un patient
Contaminant injecté
Ingestion accidentelle d'un contaminant alimentaire
Lobotomisés
Post-leucotomie
Réceptacle à déchets contaminés

Traduction de «n'étaient pas contaminés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


Effet toxique de l'aflatoxine et d'autres mycotoxines contaminant des aliments

toxisch gevolg van aflatoxine en overige mycotoxinen in voedsel








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La technique du Westernblot a permis de montrer que plus ou moins la moitié des échantillons positifs étaient de " faux positifs " : les patients n'étaient pas contaminés par le virus HIV. Cela ne signifie toutefois pas que les tests Elisa sont de mauvaise qualité. Bien au contraire, la sensibilité (soit le pourcentage de " vrais positifs " par rapport au total des personnes contaminées par le HIV et dépistées) est d'environ 1 ...[+++]

Ongeveer de helft van de Elisa-positieve stalen blijkt na onderzoek met de Westernblot-techniek " vals positief" : de patiënten zijn niet besmet met het HIV. Dit betekent niet dat de Elisa-test van slechte kwaliteit zou zijn, wel integendeel : de sensibiliteit (% " echt positieven" op het totaal aantal door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is ongeveer 100 % en de specificiteit (% " echt negatieven" op het totaal aantal niet door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is hoger dan 99 %.


Des premiers contacts informels qui avaient eu lieu avec l’Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) en France, il semblait en effet que les montants versés pour les victimes de contamination VIH et ceux prévus pour les victimes de l’hépatite suite à une transfusion sanguine étaient très importants, et que le nombre de nouveaux dossiers attendus dans le seul cadre de la contamination par l’hépatite doublerait l ...[+++]

Uit eerste contacten met het Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) in Frankrijk blijkt immers dat er aanzienlijke bedragen betaald werden aan de transfusieslachtoffers besmet met HIV of voorzien zijn voor de slachtoffers van hepatitis. Bovendien zou alleen al het verwachte aantal nieuwe dossiers in het kader van een besmetting door hepatitis, het werkvolume van het ONIAM eenvoudigweg verdubbelen.


Par cette “contamination” de la base de données (‘dataset’), les analyses et les résultats basés sur ces données étaient par conséquent également (en partie) erronés.

Door deze ‘besmetting’ van de dataset waren ook de erop gebaseerde analyses en resultaten (deels) foutief.


Votre patientèle attribuée se compose des patientes qui étaient inscrites dans votre maison médicale pendant au moins un mois au cours de la période 2006-2007. Chaque patiente n'est assignée qu'à une maison médicale : les patientes qui, au cours de 2006-2007, étaient inscrites dans plusieurs maisons médicales, sont assignées à la maison médicale où elles étaient inscrites le plus longtemps.

Uw toegewezen patiëntenbestand bestaat uit de patiënten die minstens één maand waren ingeschreven in uw medisch huis tijdens de periode 2006-2007 Elke patiënt wordt slechts toegewezen aan één medisch huis : patiënten die tijdens de periode 2006-2007 in meerdere medische huizen waren ingeschreven, worden toegewezen aan het medisch huis met het grootst aantal maandforfaits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons obtenu des données relatives à 495 dossiers, dont 131 étaient relatifs à des sinistres avec dommages sévères (coût total > 15.000 euros) et 364 étaient des cas standards. Dans chaque dossier étaient renseignés le niveau d’invalidité permanente partielle (que nous désignons ici par IPP) (voir Tableau 1) ainsi que le nombre de jours d’incapacité temporaire de travail (ITT) (voir Tableau 2).

Er werden gegevens bekomen voor 495 schadegevallen, waarvan 131 zware schadegevallen (totale kost > 15.000 €) en 364 standaard schadegevallen, telkens voorzien van de graad van Blijvende Gedeeltelijke Invaliditeit (hierna BGI) (zie tabel 1) en het aantal dagen Tijdelijke ArbeidsOngeschiktheid (hierna TAO) (zie tabel 2).


Il y a un risque de contamination par l’hépatite C par contact avec du sang contaminé en cas d’(ancienne) utilisation intraveineuse de drogues, de piercings, d’acupuncture, de tatouages effectués sans mesure de stérilisation, d’accident par piqûre, de transplantation d’organes, de dialyse, d’endoscopie effectuée avant 1992 et (parfois) en cas de contact sexuel.

Er is een risico op besmetting met hepatitis C via besmet bloed in geval van (ex-)intraveneus druggebruik, niet-steriel uitgevoerde piercings, tatoeages, acupunctuur, prikaccidenten, orgaantransplantaties, dialyse, endoscopie vóór 1992 en (soms) bij seksueel contact.


Remarque : Il y a un risque de contamination par l’hépatite C par contact avec du sang contaminé en cas d’(ancienne) utilisation intraveineuse de drogues, de piercings, d’acupuncture, de tatouages effectués sans mesure de stérilisation, d’accident par piqûre, de transplantation d’organes, de dialyse, d’endoscopie effectuée avant 1992 et (parfois) en cas de contact sexuel.

Opmerking: Er is een risico op besmetting met hepatitis C via besmet bloed in geval van (ex-)intraveneus druggebruik, niet-steriel uitgevoerde piercings, tatoeages, acupunctuur, prikaccidenten, orgaantransplantaties, dialyse, endoscopie vóór 1992 en (soms) bij seksueel contact.


La contamination du sang et du liquide cérébrospinal constitue, en outre, une indication de l’implication de ces bactéries en tant qu’agents pathogènes bien que cette hypothèse soit en contradiction avec les possibles contaminations pouvant survenir lors du prélèvement d’échantillons, par exemple, des voies respiratoires, des plaies, d’échantillons urogénitaux ou de faeces.

Besmetting van het bloed en cerebrospinaal vocht is bovendien een sterke aanwijzing voor betrokkenheid in ziekte, en dit in tegenstelling tot mogelijke contaminaties die kunnen optreden tijdens staalnames van bijvoorbeeld de luchtwegen, wondinfecties, urogenitale stalen, of faeces.


Grâce à une mise à disposition et une utilisation généralisées de la trithérapie, le nombre de ces contaminations qui évoluent au stade de SIDA continue de régresser légèrement, du moins en ce qui concerne les patients de nationalité belge (environ 2/3 du nombre annuel de nouveaux cas de contamination HIV déclarés).

Dankzij de veralgemening van de beschikbaarheid en het gebruik van de tritherapie blijft het aantal van deze besmettingen dat tot aids evolueert, lichtjes dalen, althans wat de patiënten betreft die de Belgische nationaliteit hebben (ongeveer 2/3 van het jaarlijks aantal aangegeven nieuwe HIV-besmettingen).


Deux APR-DRG ont été détaillés à titre d’exemples (1) Dans le cas des accouchements par voie vaginale, les résultats observés au niveau de l’échantillon étaient représentatifs pour toutes les variables (2) Pour le groupe des interventions sur les membres inférieurs et genou (sauf le pied), les résultats étaient représentatifs sauf pour la région et la province qui montraient des différences allant jusqu’à 3% entre l’échantillon et les données nationales.

Twee APR-DRG werden gedetailleerd uitgewerkt als voorbeeld (1) In het geval van vaginale bevallingen zijn de resultaten representatief voor alle variabelen (2) Voor de groep interventies op de knie en de onderste ledematen (met uitzondering van de voet), zijn de resultaten representatief behalve voor de gewest en de provincie, waarvoor verschillen tot 3% gevonden werden tussen de steekproef en de nationale gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'étaient pas contaminés ->

Date index: 2023-06-20
w