Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hémorragie ombilicale après la naissance
Lait pour bébés de bas poids de naissance
Naissance prématurée du nouveau-né
Naissance unique vivante
Naissance vivante
Nourrisson à petit poids de naissance
Tache de naissance

Traduction de «naissance ebirth » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autre naissances multiples, lieu de naissance non précisé

overige meerlingen, plaats van geboorte niet-gespecificeerd




syndrome de dysplasie ectodermique-dents de naissance type Turnpenny

ectodermale dysplasie met neonatale dentitie, Turnpenny-type














Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette application remplace les anciennes procédures manuelles : elle permet d’encoder une seule fois les données d’identification de la maman et de l’enfant (et éventuellement celles du papa) afin de les transmettre (formulaire de notification) dans un délai de 24h00 vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est produite la naissance. eBirth permet également de compléter les données statistiques médicales qui devront être transmises dans un délai maximal de 1 mois (formulaire Modèle I des données statistiques médicales ou formulaire du SPE, Cepip) vers les Communautés, le SPE et le CEPIP ...[+++]

Deze toepassing vervangt de oude manuele procedures: ze maakt het mogelijk de identificatiegegevens van de moeder en het kind (en eventueel van de vader) slechts eenmaal in te voeren en binnen een termijn van 24 uur door te sturen (formulier van kennisgeving) naar de dienst Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. eBirth maakt het ook mogelijk de medische statistische gegevens aan te vullen die binnen een maximumtermijn van 1 maand moeten worden verzonden (formulier Model I van de medische statistische gegevens of formulier van het SPE, Cepip) naar de Gemeenschappen, het SPE en het CEPIP.


Pour traiter les notifications de naissance, Fedict a développé une application afin de pouvoir optimiser l'échange des données entre l'ensemble des acteurs impliqués dans le traitement des notifications de naissance : eBirth.

In het kader van de verwerking van de geboortekennisgeving ontwikkelde Fedict een toepassing met het oog op een optimalisering van de gegevensuitwisseling tussen alle actoren die zijn betrokken bij de verwerking van de geboortekennisgeving: eBirth.


c) chaque utilisateur habilité qui dispose soit d’un Identifiant, d’un Mot de Passe et d’un Token de citoyen, soit d’une Carte d’Identité Electronique, a accès aux applications « Système électronique d’échange de données pour la Vlaams Agentschap voor Zorg & Gezondheid (VESTA) », « Enregistrement du cancer », « Cellule technique via le web (eTCT) », « Notification électronique de naissance (eBirth) », « BelRAI »,

c) heeft elke gemachtigd gebruiker die ofwel over een gebruikersnaam, een paswoord en een burgertoken ofwel over een elektronische identiteitskaart beschikt toegang tot de toepassingen ”Elektronische gegevensuitwisseling voor het Vlaams Agentschap Zorg & Gezondheid (VESTA)”, “Kankerregistratie”, “Technische Cel via het web (eTCT)”, “Elektronische geboorteaangifte (eBirth)”, “BelRAI”, “Raadplegen van de verzekerbaarheid van een persoon”, “Doorsturen van facturen derde betaler”, “eBox Update Info”, “Project on Cancer of the Rectum, online applicatie voor de registratie van rectumkanker (PROCARE DATA ENTRY)” en “Medic-e intern - Elektronische invoer en raadpleging van de evaluat ...[+++]


Pour conclure, je souhaite me référer ici à la déclaration électronique de naissance (eBirth).

Ten slotte wil ik hier verwijzen naar de elektronische geboorteaangifte (eBirth).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où la notification de naissance ne pourrait pas être transmise dans les 24 heures vers le service de l’Etat Civil (suite à une indisponibilité de l’application eBirth pendant les jours ouvrables y compris le samedi), vous pourrez utiliser temporairement le formulaire vierge de eBirth que vous retrouverez sur la page de eHealth : [http ...]

Indien de kennisgeving van geboorte niet binnen 24 uur (tijdens de werkuren, zaterdag inbegrepen) via eBirth kan worden verstuurd kan u, mocht de Burgerlijke Stand van de gemeente dit vragen, het “Blanco Formulier” via de webpagina van eHealth downloaden : [http ...]


Au cas où la notification de naissance ne pourrait pas être transmise dans les 24 heures vers le service de l’Etat Civil (suite à une indisponibilité de l’application eBirth), vous pourrez utiliser temporairement le formulaire vierge de eBirth.

Indien de kennisgeving van geboorte niet binnen 24 uur via eBirth kan worden verstuurd, kan u, mocht de Burgerlijke Stand van de gemeente dit vragen, het “Blanco Formulier” gebruiken :


naissance d’un enfant, de prendre l’initiative d’envoyer les données nécessaires par le biais d’eBirth.

kind om het initiatief te nemen de nodige gegevens via eBirth te versturen.


L’application eBirth vise à échanger des données au moment de la naissance d’un enfant, entre les hôpitaux, les médecins ou les sages-femmes d’une part et les officiers de l’Etat civil ainsi que les Communautés d’autre part.

De eBirth toepassing is bedoeld om gegevens uit te wisselen op het moment van de geboorte van een kind, tussen de ziekenhuizen, de dokters of vroedvrouwen aan de ene kant en de ambtenaren van de burgerlijke stand en de gemeenschappen aan de andere kant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naissance ebirth ->

Date index: 2024-01-09
w