Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse

Traduction de «narine deux fois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enfants ne répondant pas complètement au traitement par une pulvérisation dans chaque narine une fois par jour (dose journalière totale = 55 microgrammes) peuvent augmenter la posologie à deux pulvérisations dans chaque narine en une prise par jour (dose journalière totale = 110 microgrammes).

Patiënten die niet voldoende reageren op eenmaal per dag 1 verstuiving in elk neusgat (totale dagdosis, 55 microgram) kunnen eenmaal per dag 2 verstuivingen in elk neusgat gebruiken (totale dagdosis, 110 microgram).


Si après 5 à 6 semaines, les symptômes ne sont pas contrôlés de manière adéquate, la dose quotidienne peut être augmentée à deux pulvérisations dans chaque narine deux fois par jour (dose totale quotidienne: 400 microgrammes).

Indien de symptomen na 5 tot 6 weken niet adequaat onder controle zijn, mag de dosis verhoogd worden tot een dagelijkse dosis van twee verstuivingen in elk neusgat tweemaal per dag (totale dagelijkse dosis 400 microgram).


Si vos symptômes ne sont pas contrôlés après 5 à 6 semaines, votre médecin peut augmenter votre dose à deux pulvérisations dans chaque narine deux fois par jour.

Indien de symptomen na 5 tot 6 weken niet voldoende onder controle zijn, kan uw arts uw dosis verhogen tot twee verstuivingen in elk neusgat tweemaal per dag.


Adultes : Une à deux pulverisations dans chaque narine, deux fois par jour, correspondant à une dose de 200 à 400 µg/j.

Volwassenen : Eén tot twee verstuivingen in elk neusgat, tweemaal per dag, overeenstemmend met een dosis van 200 tot 400 µg/d.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez l'adulte et l'enfant de plus de 6 ans, la posologie est d'une application dans chaque narine, deux fois par jour.

De dosering voor volwassenen en kinderen van meer dan 6 jaar bedraagt 1 verstuiving in elk neusgat, 2 maal per dag.


Après administration nasale répétée (0,14 mg) dans chaque narine deux fois par jour (0,56 mg de chlorhydrate d'azélastine), les taux plasmatiques d'azelastine sont d'environ 0,26 ng/ml.

Na herhaaldelijke nasale toediening (0,14 mg), twee maal per dag in ieder neusgat (0,56 mg azelastine hydrochloride), zijn de plasmawaarden van azelastine ongeveer 0,26 ng/ml.


Après administration nasale répétée (0,14 mg) dans chaque narine deux fois par jour (0,56 mg de chlorhydrate d'azelastine), les taux plasmatiques d'azelastine sont d'environ 0,26 ng/ml.

Na herhaaldelijke nasale toediening (0,14 mg), twee maal per dag in ieder neusgat (0,56 mg azelastine hydrochloride), zijn de plasmawaarden van azelastine ongeveer 0,26 ng/ml.


Un onguent nasal de mupirocine (Bactroban®) est appliqué dans les deux narines 3 fois par jour pendant 5 jours (en cas de résistance on peut utiliser de l’isoBétadine® gel)

Beide neusholten worden gedurende 5 dagen, 3 maal daags, behandeld met mupirocine (Bactroban®) neuszalf (bij resistentie kan isoBetadine® gel gebruikt worden);




D'autres ont cherché : narine deux fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

narine deux fois ->

Date index: 2021-04-07
w