Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscotte nature
Biscuit digestif nature
Chute sur le même niveau due à la nature de la surface
Cottage cheese nature
Fromage frais nature
Gâteau aux fruits nature
Raïta nature
Scone nature
Yaourt entier nature
Yaourt nature allégé

Vertaling van "nature de l’échantillon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chute sur le même niveau due à la nature de la surface

val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la nature de l’échantillon c’est-à-dire la pathologie de l’échantillon conservé (tumeur primaire, tumeur métastatique, tissu sain ou autre, …);

- de aard van het staal, d.w.z. de pathologie van het bewaarde staal (primaire tumor, metastatische tumor, gezond weefsel of andere, …);


Nature de Nature de l’échantillon l’échantillon Nature de l’échantillon Topographie Topographie Topographie Latéralité Latéralité Latéralité Histologie Histologie Histologie

Topografie Topografie Topografie Lateraliteit Lateraliteit Lateraliteit Histologie Histologie Histologie Mate van differentiatie Mate van differentiatie Mate van differentiatie (Lokalisatie van de primaire tumor)


Type d’échantillon: nature de l’échantillon (sang, urine etc.) (alpha)

Sample_type: Soort staal (bloed, urine etc..) (alfa)


Il est apparu durant les discussions au sein du sous-groupe de travail que la problématique de l’importance des tests NAT pour HBV ne peut être considérée séparément des tests NAT pour HCV et HIV. Il s’est également avéré que des aspects pratiques tels que la nature de l’échantillon (ante ou post mortem), les conditions de conservation de l’échantillon notamment ont une grande importance.

Tijdens de besprekingen van deze subwerkgroep is gebleken dat de vraagstelling rond het belang van NAT-testing voor HBV niet kan losgekoppeld worden van NAT-testing voor HCV en HIV. Ook bleek dat praktische aspecten zoals de aard van het staal (ante of post mortem), de bewaringscondities van het staal en zo meer van groot belang zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’échantillon ainsi récolté sera examiné au microscope (biopsie) pour confirmer si le tissu suspect est de nature cancéreuse et de quelle forme de cancer il s’agit.

Men bekijkt vervolgens het staal (biopsie) onder de microscoop om na te gaan of het verdachte weefsel kankerachtig is en over welke vorm van kanker het gaat.


L’échantillon ainsi récolté (biopsie) est examiné au microscope pour déterminer sa nature exacte.

Het zo vergaarde staal (biopsie) wordt onder de microscoop onderzocht om zijn precieze aard te bepalen.


Le Comité scientifique attire l’attention sur le fait que les modalités des prélèvements d’échantillon (par exemple, la nature du matériel biologique à prélever) ainsi que le type d’analyses de laboratoire concernant le génotypage ne sont pas précisées au niveau du projet d’arrêté royal.

Het Wetenschappelijk Comité wijst erop dat de wijze van bemonstering (bijvoorbeeld, de aard van het te bemonsteren biologisch materiaal) en het op de genotypering betrekking hebbende soort laboratoriumanalyses niet nader zijn omschreven in het ontwerp koninklijk besluit.


Le nombre, la nature des échantillons et le type d’animaux qui doivent être échantillonnés doivent être dans tous les cas définis individuellement et communiqués aux équipes d’assainissement par le coordinateur de la cellule épidémiologique.

Welke, hoeveel en van welke dieren er in dat geval stalen moeten worden genomen, wordt voor elk geval afzonderlijk bepaald en aan de opruimingsploeg meegedeeld door de coördinator van het epidemiologisch onderzoek.


Les mutuelles disposent de l’information concernant les analyses remboursées et aucune autre information de nature médicale ne leur est communiquée, excepté un numéro anonyme d’échantillon.

Deze beschikken over de informatie over de terugbetaalde onderzoeken, en er wordt hun geen nieuwe medische informatie overgemaakt tenzij een anoniem staalnummer.


Depuis le début de la 'crise' de l'EHEC en Allemagne, en complément à son programme d'analyses annuel, l'AFSCA contrôle des échantillons de diverses nature et origine.

Het FAVV controleert sinds het begin van de EHEC-problematiek in Duitsland, bijkomend aan zijn jaarlijkse controleprogramma, monsters van diverse aard en oorsprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature de l’échantillon ->

Date index: 2022-11-15
w