Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La dose pédiatrique ne dépassera pas la dose adulte.

Traduction de «ne dépassera » (Français → Néerlandais) :

En 2008, cette croissance se poursuivra et l’AFMPS dépassera le cap de 8000 autorisations d’importation-exportation.

In 2008 zal deze groei zich voortzetten en zal het FAGG boven de kaap van de 8000 import-export vergunningen uitkomen.


Pour la majorité des patients résidant en MRS, fortement affaiblis par une affection préexistante, par des apports liquidiens et alimentaires réduits et compte tenu de leur âge, la sédation ne dépassera guère 2 jours.

Bij de meeste patiënten in de RVT-setting, die reeds ernstig verzwakt zijn door onderliggend lijden, verminderde inname van vocht en voeding en leeftijd, zal dit hoogstens 2 dagen duren.


La dose pédiatrique ne dépassera pas la dose adulte.

De pediatrische dosis mag de volwassen dosis niet overschrijden.


Vu le risque d’hypothyroïdie chez le nouveau-né et le jeune enfant, on ne dépassera certainement pas chez ces femmes la dose de 2 comprimés en une seule prise.

Gezien het risico van hypothyreoïdie bij de pasgeborene en het jonge kind, mag bij deze vrouwen de dosis van 2 tabletten in één gift zeker niet overschreden worden.


Si vous avez la certitude que votre incapacité de travail ne dépassera pas la période de salaire garanti, vous ne devez pas avertir la mutualité.

Indien je zeker bent dat je arbeidsongeschiktheid de periode van gewaarborgd loon niet overschrijdt, moet je het ziekenfonds niet verwittigen.


L’Agence prévoit que le nombre de rapports d’effets indésirables graves dépassera les 400, et que 64 rapports périodique actualisé relatif à la sécurité (PSUR 4 ) lui seront communiqués (il y en a eu 54 en 2006).

Het Geneesmiddelenbureau voorziet dat het aantal gemelde ernstige bijwerkingen tot ruim meer dan 400 zal toenemen, met 64 ingediende PSUR's 4 (in 2006 werden er 54 ingediend).


La durée des sessions peut être discutée mais ne dépassera généralement pas 3 heures.

De duur van de vorming kan besproken worden, maar duurt gemiddeld maximum 3 uur.


Celle-ci garantira à chaque assuré que le montant des quotes-parts personnelles payées pour des prestations assurées via l’assurance obligatoire soins de santé, ne dépassera pas un plafond fixé en fonction de ses revenus nets imposables.

Die zal elke verzekerde waarborgen dat het bedrag van de persoonlijke aandelen, die zijn betaald voor verzekerde verstrekkingen via de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, een grensbedrag niet overschrijden, dat is vastgesteld op basis van de netto belastbare inkomsten.


Le groupe de travail est conscient que le débat dépassera l’aspect purement médico-technique, et qu’il faudra analyser aussi les aspects juridiques, esthétiques et même sociologiques.

De werkgroep is er zich van bewust dat de discussies het puur technisch-medische aspect zullen overstijgen, en dat er ook juridische, ethische en zelfs sociologische aspecten zullen bij komen kijken.


Cela se produira dès que le nombre de dossiers gérés sous le nouveau système dépassera le nombre de dossiers gérés sous l’ancien système.

Dit zal gebeuren zodra het aantal in het nieuwe systeem beheerde dossiers het aantal in het oude systeem beheerde dossiers overschrijdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne dépassera ->

Date index: 2023-11-02
w