Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minéralocorticoïde
Nom d'ensemble des hormones corticosurrénales

Traduction de «nom des factures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minéralocorticoïde (a et sm) | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales

mineralocorticoïde | hormoon uit de bijnierschors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : Dans le compte système-I, la maison de repos dispose d’un mandat sur le compte du résidant et paie en son nom des factures de tiers (comme les médicaments, la pédicure, le transport, etc.).

Antwoord: Bij het systeem I-rekening bezit het rusthuis een volmacht op de rekening van de resident en betaalt ze in zijn naam facturen van derden (zoals medicatie, pedicure, vervoer,.).


□Numéro de TVA □Numéro de facture □Date de facture □Informations bancaires du Fournisseur □Nom et adresse du Fournisseur

□BTW nummer □Factuurnummer □Factuurdatum □Bankgegevens van de leverancier □Naam en adres van de leverancier


Nom du service de soins infirmiers à domicile : .Nom de la personne de contact du service : .Rue, numéro : .Code postal, commune : .Tél. de la personne de contact : .Adresse e-mail de la personne de contact :.Fax: .Le cas échéant : numéro O.N.S.S. ou O.N.S.S – A.P.L. : .(II) Numéro de tiers payant 1 utilisé pour la facturation des prestations du service: .Numéro de compte bancaire du service : .Code IBAN : .Code BIC :.

Naam van de dienst thuisverpleging: .Naam van de contactpersoon van de dienst: .Straat, nummer: .Postcode, gemeente: .Tel. van de contactpersoon: .E-mail adres van de contactpersoon:.Fax : .In voorkomend geval: R.S.Z. of R.S.Z.-P.P.O. – nummer: .(II) Derdebetalersnummer 1 gebruikt voor de facturering van de verstrekkingen van de dienst: .Bankrekeningnummer van de dienst: .IBAN code:.BIC code:.


Pour l’exécution d’une prescription d’un antibiotique ou d’un antimycosique sous le nom du médicament pour lequel une substitution est autorisée ou non, le pharmacien ne peut pas facturer « d’honoraire DCI » à l’assurance soins de santé.

De apotheker mag voor het uitvoeren van een voorschrift voor een antibioticum of antimycoticum dat op merknaam voorgeschreven wordt, maar waarvoor substitutie toegelaten is, geen specifiek “VOS honorarium” in rekening brengen van de verzekering geneeskundige verzorging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La facture est établie au nom de la partie qui doit l’honorer 24 .

De factuur wordt opgesteld op naam van de partij, die de staat dient te voldoen 24 .


3° au terme des tests prévus pour les fournisseurs de logiciels, chaque organisme assureur (O.A) transmet le résultat des tests au CNI en y indiquant : le nom du fournisseur, le nombre de fichiers de facturation testés, les résultats (.

3° op het einde van de tests van de softwareleveranciers bezorgt elke verzekeringsinstelling (V. I. ) het resultaat van de tests aan het NIC met vermelding van: de naam van de verstrekker, het aantal geteste facturatiefiches, de resultaten (.


3° au terme des tests prévus par les fournisseurs de logiciels, chaque organisme assureur (O.A) transmet le résultat des tests au CNI en y indiquant : le nom du fournisseur, le nombre de fichiers de facturation testés, les résultats (.

3° op het einde van de tests van de softwareleveranciers bezorgt elke verzekeringsinstelling (V. I. ) het resultaat van de tests aan het NIC met vermelding van: de naam van de verstrekker, het aantal geteste facturatiefiches, de resultaten (.


Les factures seront établies au nom de la société pour le compte de laquelle la commande a été passée et seront adressées à Pfizer Financial Services NV – PO Box 11092 – Dublin 4 – Irlande – en indiquant le numéro TVA/RPR : BE 0429.712.968.

De facturen worden opgesteld op naam van de vennootschap waarvoor de Bestelling werd geplaatst en moeten gericht worden aan Pfizer Financial Services NV – PO Box 11092 – Dublin 4 – Ierland - met vermelding van het BTW/RPR nummer: BE 0429.712.968.


Les factures seront établies au nom de la société pour le compte de laquelle la commande a été passée et seront adressées à Continental Pharma Inc.

De facturen worden opgesteld op naam van de vennootschap waarvoor de Bestelling werd geplaatst en moeten gericht worden aan Continental Pharma Inc.


D’autre part, ce nouvel avenant porte sur l’obligation, à partir du 1 er avril 2011, de communiquer, sur le questionnaire électronique de l’INAMI, le nom et le numéro INSS de la personne représentant l’institution ; cette dernière sera reprise dans les sources authentiques en tant que personne de contact e-Health, habilitée à déléguer éventuellement certaines missions (par exemple, la transmission de la facturation par voie électronique).

Anderzijds heeft de wijzigingsclausule betrekking op de verplichting, vanaf 1 april 2011, om op de elektronische vragenlijst van het RIZIV de naam en het INSZ-nummer te vermelden van de persoon die de instelling vertegenwoordigt; deze persoon zal in de authentieke bronnen worden opgenomen als contactpersoon voor e-Health, die bepaalde opdrachten eventueel mag delegeren (bijvoorbeeld, in het kader van de elektronische facturatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom des factures ->

Date index: 2023-10-27
w