Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2008
Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2009
Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2010
Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2011
Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2012

Traduction de «nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin » (Français → Néerlandais) :











Tableau 10 Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2004

Tabel 10 Het aantal grensarbeiders op 30 juni 2004


Tableau 12 Nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin 2007

Tabel 12 Het aantal grensarbeiders op 30 juni 2007


Hormis les exceptions, la demande d'autorisation d'occupation pour un travailleur étranger occupé pour la première fois en Belgique, doit être accompagnée d'un certificat médical constatant que rien n'indique que son état de santé le rendra inapte au travail dans un avenir rapproché (art. 14, arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers).

Uitzonderingen daargelaten, moet bij de aanvraag van een arbeidsvergunning voor een buitenlandse werknemer die voor de eerste keer in België tewerkgesteld wordt een geneeskundig getuigschrift gevoegd worden waarin verklaard wordt dat niets erop wijst dat de betrokken werknemer, omwille van zijn gezondheidstoestand, in de nabije toekomst arbeidsongeschikt zal worden (art. 14 KB 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers).


Ex. : Un travailleur preste du 1 er janvier au 30 juin 2007 un temps plein.

Bv.: Een werknemer presteert van 1 januari tot 30 juni 2007 een voltijdse arbeid.


8. La présente directive ne fait pas obstacle à l'application de la directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants ( 4 ), ni à celle de la directive 97/43/Euratom du Conseil du 30 juin 1997 relative à la protection sanitaire des personnes contre les dangers des rayonnements ionisants lors d'expositions à des fins médicales ( 5 ).

8. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de toepassing van Richtlijn 96/29/Euratom ( 1 ) van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren noch aan die van Richtlijn 97/43/Euratom van de Raad van 30 juni 1997 betreffende de bescherming van personen tegen de gevaren van ioniserende straling in verband met medische blootstelling ( 2 ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de travailleurs frontaliers au 30 juin ->

Date index: 2022-04-15
w