Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prothèse d'extension de tige humérale d'essai
Prothèse de diaphyse humérale d’essai
Prothèse de l’humérus du coude d'essai
Prothèse de tige fémorale d’essai
Prothèse de tige humérale d’essai
Prothèse de tête fémorale d’essai
Prothèse de tête humérale d'essai réutilisable
Prothèse de tête humérale d’essai à usage unique
Prothèse d’essai d’espaceur de tête humérale

Vertaling van "nombre d’essais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]












prothèse de tête humérale d’essai à usage unique

proefprothese van humeruskop voor eenmalig gebruik






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est intéressant de mentionner la nette tendance à l’augmentation du nombre d’essais de phase I : de 17% en 2004 à 24% en 2007 et également l’augmentation du nombre d’essais cliniques académiques introduits : de 3% en 2004 à 7% en 2007.

Opvallend om te vermelden is de duidelijke trend naar een toenemend aantal fase I-proeven: van 17% in 2004 naar 24% in 2007 en ook de toename van het aantal ingediende academische klinische proeven: van 3% in 2004 naar 7% in 2007.


SR = Systematic review; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); PSG = polysomnographie; VAS = Visual Analogic Scale; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s

SR = Systematic review; RCT = randomised-controlled trial = gerandomizeerd gecontroleerd Onderzoek; WASO = wake after sleep onset (tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap gevallen is en de laatste keer wakker worden); PSG = polysomnografie; VAS = Visual Analogic Scale; NS = niet-significant; N = aantal RCT’s; n = aantal patiënten voor deze RCT’s


MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s

MA = Meta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT); n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie NS = non-significatif; IC = intervalle de confiance N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s

MA = Meta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie NS = niet-significant; BI = betrouwbaarheidsinterval N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT); n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que la Belgique applique des conditions clairement définies sur le nombre d’embryons pouvant être implantés (juillet 2003), en prenant en compte l’âge de la patiente et le nombre d’essais préalablement échoués, le nombre de grossesses multiples a fortement diminué.

Sinds de voorwaarden voor implantatie worden toegepast in België (juli 2003) is het aantal meervoudige zwangerschappen sterk gedaald. Die voorwaarden stellen duidelijk hoeveel embryo's mogen worden geïmplanteerd naargelang de leeftijd van de patiënte en het aantal voorgaande mislukte pogingen.


Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT) pour une méta-analyse; n = nombre total de patients pour ces RCT’s

Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) voor een meta-analyse; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s


MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé TCC= thérapie cognitive et comportementale; Ind = séance individuelle Efficacité du sommeil mesurée par index d’efficacité du sommeil (IES) = nombre d’heures de sommeil efficace divisé par nombre d’heures passées au lit, multiplié par 100.

MA = Meta-analyse; RCT = randomised controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek CGT = Cognitieve Gedragstherapie; Indiv = individueel Slaapefficiëntie berekend met de slaapefficiëntie-index (SEI) = het aantal uren effectieve slaap wordt gedeeld door het aantal uren dat men in bed doorbrengt, en vermenigvuldigd met 100.


RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé Efficacité du sommeil mesurée par index d’efficacité du sommeil (IES) = nombre d’heures de sommeil efficace divisé par nombre d’heures passées au lit, multiplié par 100.

RCT = randomised controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek Zolpidem = Stilnoct® en generieken Slaapefficiëntie berekend met de slaapefficiëntie-index (SEI) = het aantal uren effectieve slaap wordt gedeeld door het aantal uren dat men in bed doorbrengt, en vermenigvuldigd met 100.


MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé TCC= thérapie cognitive et comportementale; Tcomp = thérapie comportementale; Efficacité du sommeil mesurée par index d’efficacité du sommeil (IES) = nombre d’heures de sommeil efficace divisé par nombre d’heures passées au lit, multiplié par 100.

MA = Meta-analyse; CGT = Cognitieve Gedragstherapie; GT = Gedragstherapie; Slaapefficiëntie berekend met de slaapefficiëntie-index (SEI) = het aantal uren effectieve slaap wordt gedeeld door het aantal uren dat men in bed doorbrengt, en vermenigvuldigd met 100.


Afin d'éviter une grossesse multiple toujours plus risquée, la loi belge impose un schéma de transfert embryonnaire(s) très strict en fonction de l'âge de la femme, de la qualité des embryons et du nombre d'essais de FIV déjà éffectués.

Aangezien meervoudige zwangerschappen steevast risicovoller zijn, regelt de Belgische wetgeving de transfer van embryo's volgens zeer strikte criteria aangaande de leeftijd van de vrouw, de kwaliteit van de embryo's en het aantal voorafgaande IVF-pogingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d’essais ->

Date index: 2021-05-25
w