Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normales de maintien de droit aux interventions restent » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il va de soi que pour l'étranger qui a été valablement inscrit comme titulaire et qui, à une date déterminée, perdrait toute qualité de titulaire, les règles normales de maintien de droit aux interventions restent valables, comme pour tout un chacun au sein de l'assurance maladie.

Wel is het zo dat voor de vreemdeling die geldig als gerechtigde werd ingeschreven, en op een bepaalde datum elke hoedanigheid van gerechtigde zou verliezen, de normale regels van behoud van recht op tegemoetkomingen gelden, die voor elkeen in de ziekteverzekering gelden.


■ L’arrêté royal du 16 mars 1999 limite le maintien du droit aux interventions dans le cadre du régime général (normalement toujours pour la durée d’une année civile) lorsque la personne acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant une période de maintien de droit.

■ Met het koninklijk besluit van 16 maart 1999 is het behoud van het recht op tegemoetkomingen in het raam van de algemene regeling beperkt (normaal steeds voor de duur van een kalenderjaar), wanneer de persoon tijdens die periode van behoud van recht de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en leden van een kloostergemeenschap verwerpt.


- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des ...[+++]

- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het stelsel van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven (wijziging van artikel 127 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte ve ...[+++]


- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des tr ...[+++]

- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven.


Un arrêté du 8 juin 1995 a supprimé la référence à la notion de jour de travail pour l'accomplissement du stage (stage normal et stage réduit), le maintien du droit aux prestations et l'examen de la qualité de travailleur régulier des travailleurs à temps partiels, des travailleurs saisonniers et des travailleurs intermittents.

Bij besluit van 8 juni 1995 is de verwijzing naar het begrip arbeidsdag voor het vervullen van de wachttijd geschrapt (normale wachttijd en verminderde wachttijd), evenals het behoud van het recht op prestaties en het onderzoek van de hoedanigheid van regelmatig werknemer van de deeltijdse werknemers, de seizoenarbeiders en de arbeiders bij tussenpozen.


L’arrêté royal du 8 août 1997 fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à l’ouverture, au maintien et au retrait du droit à l’intervention majorée de l’assurance, dispose que l’intervention majorée de l’assurance est accordée aux personnes qui ont droit au revenu d’intégration durant une p ...[+++]

Het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming bepaalt dat de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan mensen die gedurende drie maanden opeenvolgend of zes maanden met tussenpozen recht hebben op het leefloon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normales de maintien de droit aux interventions restent ->

Date index: 2022-01-23
w