Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1

Traduction de «nos courriers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident impliquant des camions de courrier alimentés par une batterie

ongeval met accu-aangedreven postvrachtwagens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin que nos courriers vous soient bien adressés à votre nouveau domicile, nous vous conseillons de nous communiquer votre nouvelle adresse en cliquant ici [1].

Opdat onze briefwisseling naar je nieuwe adres gestuurd wordt, raden we je dan ook aan om zelf je adreswijziging hier door te geven [1].


Afin que nos courriers vous soient bien adressés à votre nouveau domicile, nous vous conseillons de nous communiquer votre nouvelle adresse en cliquant ici.

Opdat onze briefwisseling naar je nieuwe adres gestuurd wordt, raden we je dan ook aan om zelf je adreswijziging hier door te geven.


Rédaction des courriers et des e-mails afin de répondre dans les meilleurs délais à nos affiliés Indexation des e-mails et des fax afin qu'ils puissent être traités par les différents services Triage de la poste entrante afin que les services disposent au plus vite du courrier.

Brieven en e-mails opstellen om de vragen van onze leden zo snel mogelijk te beantwoorden. E-mails en faxen indexeren zodat ze door de verschillende diensten kunnen worden behandeld. Binnenkomende post sorteren zodat de diensten zo snel mogelijk over hun briefwisseling beschikken.


par courrier adressé à l'adresse : rue du midi 111, 1000 Bruxelles ou de vous adresser à l'une de nos structures d'accueil existantes : les conseillers d'agence, le service social,.

Per post naar het adres: Zuidstraat 111, 1000 Brussel, of richt u tot een van onze bestaande onthaalstructuren: de raadgevers in de kantoren, sociale dienst enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
APPROCHE PRO-ACTIVE : CONTRôLE QUALITé DANS LE CADRE DE LA QUALITé DE SERVICE Suivi du courrier entrant L'objectif des contrôles réalisés était le suivi par échantillonnage du délai de traitement des demandes adressées à nos services.

PROACTIEVE BENADERING: KWALITEITSCONTROLE IN HET KADER VAN DE KWALITEIT VAN DIENSTVERLENING Follow-up van de inkomende post Het doel van de uitgevoerde controles was een follow-up aan de hand van steekproeven van de verwerkingstermijn van aanvragen aan onze diensten.


Nos membres nous ont fait parvenir votre courrier du 08.08.2011 adressé aux hôpitaux et portant sur les suppléments d'honoraires pour des prestations de biologie clinique pour des patients hospitalisés.

Via onze leden bekwamen wij Uw schrijven van 08.08.2011 aan de ziekenhuizen in verband met de ereloonsupplementen bij prestaties klinische biologie voor gehospitaliseerde patiënten.


Comme annoncé dans nos courriers précédents, le système QERMID@tuteurs coronaires remplacera le système du BWGIC utilisé actuellement pour toutes les dilatations coronaires avec ou sans placement de stent(s) effectuées à partir du 1er mars 2012.

Zoals aangekondigd in onze vorige brieven zal het huidige systeem van de BWGIC vervangen worden door het QERMID@coronaire stents systeem voor coronaire dilataties met of zonder plaatsing van stent(s) vanaf 1 maart 2012.


Ces courriers, envoyés plusieurs fois pas an, nous permettent d’informer nos sympathisants des actions que nous menons et des actualités qui rythment la lutte contre le cancer.

Daarvoor sturen we meerdere malen per jaar een gepersonaliseerde brief. Zo informeren we sympathisanten over onze acties en over actuele ontwikkelingen in de strijd tegen kanker, en moedigen we hen aan ons te blijven steunen.


Ces courriers, envoyés plusieurs fois par an, nous permettent d’informer nos sympathisants des actions que nous menons et des actualités qui rythment la lutte contre le cancer.

Daarvoor sturen we meerdere malen per jaar een persoonlijke brief. Zo informeren we sympathisanten over onze acties en over actuele ontwikkelingen in de strijd tegen kanker, en moedigen we hen aan ons te blijven steunen.


Le mercredi 12.12.2012 dans l'après-midi, quelques heures après le vote à la Commission de la Chambre et juste avant la réunion du Conseil d'administration de l'ABSyM, nos administrateurs ont reçu un courrier de Monsieur Jo De Cock apportant des éclaircissements concernant la nouvelle situation.

Woensdagnamiddag 12.12.2012, enkele uren na de stemming in de Kamercommissie en net voor de vergadering van het bestuurscomité van de BVAS, ontvingen onze bestuurders een brief vanwege de heer Jo De Cock met toelichting omtrent de nieuwe situatie.




D'autres ont cherché : nos courriers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos courriers ->

Date index: 2022-09-04
w