Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment parce qu’elle » (Français → Néerlandais) :

A tous les niveaux, l’ostéopathie est davantage ‘intégrée’ que la chiropraxie, notamment parce qu’elle est enseignée dans notre pays, mais aussi parce que différentes institutions de santé privées comme publiques proposent aujourd’hui à leurs usagers des soins ostéopathiques, ce qui constitue en soi un fait hautement significatif.

Op alle gebied is osteopathie beter ‘geïntegreerd’ is dan chiropraxie, met name omdat de opleiding ook in ons land worden gegeven, maar ook omdat verschillende gezondheidsinstellingen, zowel privaat als openbaar, aan hun gebruikers tegenwoordig osteopathische behandelingen aanbieden, hetgeen een zeer significant teken is.


8. L’université d’Anvers observe en ce qui concerne la population envisagée, qu’elle préfère utiliser la population complète et non un échantillon, notamment parce qu’elle souhaite étudier certains aspects qui ne concernent qu’une très petite partie de la population et pour lesquels l’usage d’un échantillon donnerait lieu à des résultats incertains.

8. De Universiteit Antwerpen merkt met betrekking tot de beoogde populatie op dat zij verkiest gebruik te maken van de volledige populatie en niet van een steekproef ervan, onder meer omdat zij aandacht wil besteden aan bepaalde aspecten die slechts een klein deel van de populatie betreffen en waarbij het gebruik van een steekproef tot onzekere resultaten zou leiden.


La problématique des apports complémentaires assez élevés en vitamines du groupe B qui pose question au plan nutritionnel (AFSSA, 2006 et précédents avis du conseil Supérieur de la Santé de Belgique: voir ci-après) n’est pas considérée dans le présent avis, notamment parce qu’elle ne semble pas soulever d’objections au plan de la sécurité alimentaire même si ces apports sont inutilement trop élevés.

The issue of the rather high supplementary intake of group B vitamins - which raises questions at a nutritional level (AFSSA, 2006 and previous advisory reports of the Belgian Superior Health Council: see below) - is not discussed in this advisory report because, in spite of their unnecessarily high addition, they do not appear to cause any concern with respect to food safety.


Certaines pistes d’action rejetées par les participants au Delphi pourront être reconsidérées notamment parce qu’elles ont acceptées par un sous groupe particulier de médecins généralistes (tels que les médecins en burnout).

Sommige actielijnen die verworpen zijn door de deelnemers aan de Delphi, zouden toch in overweging kunnen worden genomen, omdat ze door een specifieke subgroep van huisartsen (de huisartsen met burn-out) wel zijn aanvaard.


Le recours à la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) dans les dossiers, permettrait de mieux affiner leur traitement, notamment parce qu’elle permet d’envisager une action au niveau de l’individu et de son milieu de travail, mais aussi au niveau des dispositifs de reclassement professionnel.

Dankzij het gebruik van de Internationale classificatie van de functionering, de handicap en de gezondheid (ICF) in de dossiers, kan de behandeling ervan worden verfijnd. Met name omdat het actie mogelijk maakt,op individueel vlak, op het vlak van arbeidsomgeving maar ook wat de bepalingen inzake beroepsherinschakeling betreft.


On étudie notamment les possibilités offertes par des substances comme les acides gras oméga-3, des composants à base d'anticorps et même la thalidomide (le softénon, une substance qui avait fait couler beaucoup d'encre dans les années '60 parce qu'elle avait provoqué des malformations chez des nouveau-nés après avoir été administrée à des femmes enceintes).

Stoffen als omega-3-vetzuren, bestanddelen op basis van antistoffen en ook thalidomide (softenon, dat in de jaren zestig in opspraak kwam, omdat het geboortedefecten bleek te veroorzaken) komen in aanmerking.


Considérant qu'en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l'association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l'arrêté ministériel attaqué procède d'une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des r ...[+++]

Considérant qu’en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l’association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l’arrêté ministériel attaqué procède d’une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des r ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment parce qu’elle ->

Date index: 2023-02-01
w