Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notice est 03 2013 » (Français → Néerlandais) :

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est septembre 2012 La date d’approbation de la notice est 03/2013

Deze bijsluiter is voor het laatst aangepast in september 2012. De datum van goedkeuring van de bijsluiter is 03/2013


La date de dernière mise à jour de cette notice est 03/2013

Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in 03/2013


La date d’approbation de la notice est 03/2013

De datum van goedkeuring van de bijsluiter is 03/2013


Date de dernière mise à jour de la notice: 09/03/2011 Date de dernière approbation de la notice: 12/2012

Datum van de laatste herziening: 09/03/2011 Datum van de laatste goedkeuring: 12/2012


La date de l’approbation de la notice est : 03/2011

Datum van de goedkeuring van deze bijsluiter: 03/2011


B. La date d’approbation de la notice est 03/2008.

B. De datum van de goedkeuring van de bijsluiter is: 03/2008


A. La dernière mise à jour de cette notice date 03/2012.

A. Deze bijsluiter is voor het laatst herzien in 03/2012.


Communiqué de presse de pharma.be: les e-notices pour l'e-novation | 06/03/2013 par ABSyM

Persbericht van pharma.be: e-bijsluiters over de e-novatieve boeg | 06/03/2013 door BVAS


L'incorporation de l'ECG pour les patients hospitalisés dans le BMF de l'hôpital constitue la première étape de ce qui est décrit dans les notifications du “Kern” du 30.03.2013 comme suit : " La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique soumettra au Conseil des Ministres, au plus tard début octobre 2013, une feuille de route (principes, méthodologie, établissement du coût de référence, pathologies retenues, effet sur les honoraires et leurs prélèvements, intégration de la qualité et de l'accessibilité, progressivité et planning d'exécution) en vue du passage à un système de financeme ...[+++]

Het incorporeren van het EKG voor opgenomen patiënten in het BFM van het ziekenhuis is de eerste stap van wat in de notificaties van “de Kern” d.d. 30.03.2013 omschreven als: “De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid zal, uiterlijk begin oktober 2013, de Ministerraad een stappenplan voorleggen (beginselen, methodologie, vastleggen van de referentiekosten, erkende ziektebeelden, weerslag op de erelonen en hun voorheffingen, integratie van de kwaliteit en van de toeg ...[+++]


Adhésion à l'accord médico-mutualiste 2013-2014 | 21/03/2013 par ABSyM

Toetreding tot het akkoord artsen-ziekenfondsen 2013-2014 | 21/03/2013 door BVAS




D'autres ont cherché : laquelle cette notice     notice est 03 2013     cette notice     notice     03 2011     notice est 03 2011     notice est 03 2008     notice date 03 2012     e-notices     l'accord médico-mutualiste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notice est 03 2013 ->

Date index: 2024-11-27
w