Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notification auprès » (Français → Néerlandais) :

3.9.2 Notification auprès du service interne (ou externe) de prévention et de protection du travail

3.9.2 Aangifte bij de interne (of externe) dienst voor preventie en bescherming op het werk


- Afin de mieux pouvoir garantir la sécurité alimentaire, la notification obligatoire est d’application en Belgique depuis le 1er mars 2004 17 et par conséquent, les OGM non autorisés étant considérés comme des substances interdites, la détection de ces derniers entraîne une notification auprès de l’AFSCA.

- Om de voedselveiligheid te garanderen is de meldingsplicht sinds 1 maart 2004 17 van toepassing in België en ten gevolge daarvan dient de detectie van niet-toegelaten GGO’s, die als verboden stoffen beschouwd worden, bij het FAVV gemeld te worden.


Afin de mieux pouvoir garantir la sécurité alimentaire, la notification obligatoire est d’application en Belgique depuis le 1er mars 2004 17 et par conséquent, les OGM non autorisés étant considérés comme des substances interdites, la détection de ces derniers entraîne une notification auprès de l’AFSCA.

Om de voedselveiligheid te garanderen is de meldingsplicht sinds 1 maart 2004 17 van toepassing in België en ten gevolge daarvan dient de detectie van niet-toegelaten GGO’s, die als verboden stoffen beschouwd worden, bij het FAVV gemeld te worden.


34 3.9.1 Notification à l’assurance couvrant les accidents du travail... 34 3.9.2 Notification auprès du service interne (ou externe) de prévention et de protection du travail .. 34

34 3.9.1 Aangifte bij de arbeidsongevallenverzekering 34 3.9.2 Aangifte bij de interne (of externe) dienst voor preventie en bescherming op het werk 34 3.9.3 Aangifte bij de bevoegde preventieadviseur – arbeidsgeneesheer 34


a3) Les OGM non autorisés sont considérés comme des substances interdites, la détection de ces derniers entraîne une notification auprès de l’AFSCA.

a3) De niet toegelaten GGO’s worden als verboden stoffen beschouwd.


Tous les produits doivent faire l’objet d’une notification auprès des autorités.

Alle producten moeten aan de overheid genotificeerd worden.


(*) Les opérateurs enregistrés auprès de l’Agence qui prennent des mesures de lutte adéquates (tailler jusqu’à minimum 50 cm en dessous du lieu d’infection le plus bas, couper au niveau du sol ou arracher toute plante-hôte infectée par l’organisme ainsi que les plantes voisines) et qui le mentionnent dans leur registre de présence d’organismes nuisibles, ne doivent pas notifier la présence du feu bactérien à l’UPC concernée par le biais du formulaire de notification obligatoire.

(*) Bij het Agentschap geregistreerde operatoren die passende bestrijdingsmaatregelen nemen (snoeien tot minstens 50 cm onder de laagste infectieplaats, tegen de grond afzetten of rooien van alle besmette en aangrenzende waardplanten) en daarvan aantekening maken in hun register van aanwezigheid van schadelijke organismen, hoeven de aanwezigheid van bacterievuur niet te melden aan de betrokken PCE door middel van het formulier voor verplichte melding.


‣ Arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'AFSCA

‣ Ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het FAVV


1. L’introduction directe par le producteur des envois de plus de 5 tonnes de plants originaires de pays à risques, a été notifiée : Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, Pays-Bas, Portugal, Finlande, Suède, République Tchèque, Estonie, Lettonie, Hongrie, Pologne, Slovaquie. La preuve de la notification doit être présentée ou récupérer les informations auprès les UPC concernées.

1. Zendingen van meer dan 5 ton, die door de producent rechtstreeks binnengebracht werden uit risicolidstaten, werden gemeld: Denemarken, Duitsland, Estland, Hongarije, Nederland, Letland, Finland, Griekenland, Spanje, Polen, Portugal, Slowakije, Tsjechische Republiek, Zweden.


Le " Guide relatif à l’autocontrôle, la notification obligatoire et la traçabilité à l’importation de fruits, légumes et primeurs" a été soumis pour validation auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA).

De " Gids autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid bij de invoer van fruit, groenten en primeurs" werd voor validatie voorgelegd aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notification auprès ->

Date index: 2023-10-12
w