Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre établissement nous avons organisé cette » (Français → Néerlandais) :

Afin d’améliorer la sécurité des médicaments, mais également la sécurité des patients au sein de notre établissement, nous avons organisé cette première « Semaine de la sécurité des médicaments ».

Om de medicatieveiligheid en dus ook de patiëntveiligheid in onze instelling te verhogen, organiseerden we voor het eerst een ‘Week van de Medicatieveiligheid’.


Nous avons établi notre base à Portau-Prince et environ 48 heures après le tremblement de terre, nous étions totalement opérationnels : notre hôpital de campagne était organisé et les différentes tâches étaient attribuées.

We hebben onze tenten opgezet in Port-au-Prince en waren ongeveer 48 uur na de aardbeving volledig operationeel: ons veldhospitaal was georganiseerd, de taken waren verdeeld.


A côté de cette campagne, nous avons également entièrement repensé notre site internet www.cancer.be, et nous avons développé des newsletters électroniques.

Daarnaast ontwikkelden we digitale nieuwsbrieven en vernieuwden we onze website www.kanker.be.


Cette étude a pour objectif d’améliorer la qualité des soins pour les patients en phase aiguë d’AVC. Pour ce faire, nous avons analysé l’organisation des unités neuro-vasculaires aiguës dans d’autres pays européens, et nous avons étudié leur efficacité et leurs indicateurs de qualité dans la littérature scientifique.

Deze studie heeft als doel om de kwaliteit van de zorg voor patiënten in de acute fase van CVA te verbeteren. Hiervoor hebben we een analyse gemaakt van de organisatie van acute stroke units in andere Europese landen, en hebben we in de wetenschappelijke literatuur de efficiëntie van en kwaliteitsindicatoren voor stroke units onderzocht.


Nous avons utilisé la destination après la sortie plutôt que la résidence du patient avant son hospitalisation car nous ne disposions pas directement de cette dernière information pour notre analyse.

We gebruikten de bestemming na ontslag ipv de verblijfplaats van de patiënt vóór hospitalisatie, gezien deze laatste variabele niet onmiddellijk beschikbaar was voor analyse.


Nous avons apporté le plus de soin possible à l’établissement de cette liste, mais si vous constatez des erreurs, merci de nous les signaler.

Wij hebben de grootste zorg besteed aan het opmaken van deze lijst, maar als u fouten vaststelt, aarzel niet ons die te signaleren.


Les données relatives aux réserves mises à notre disposition étant incomplètes, nous avons gardé les valeurs pour lesquelles les données du DVB et le SFS étaient disponibles (ces deux établissements couvrant à eux seuls plus de 93 % des approvisionnements en Belgique).

Aangezien de gegevens m.b.t. de voorhanden voorraden onvolledig zijn, hebben wij de waarden behouden waarvoor de gegevens van de DvB en de SfS beschikbaar waren (deze twee instellingen zijn samen goed voor meer dan 93 % van de bevoorrading in België).


Par la suite, nous avons encore dû fournir un effort supplémentaire afin d’évaluer ces personnes et voir s’il y avait des possibilités, pour celles et ceux qui le souhaitaient, de continuer à travailler au sein de notre organisation».

Na afloop moesten we dan nog een extra inspanning leveren, om deze mensen te evalueren en na te gaan of het mogelijk was, voor de mensen die dat wilden, om te blijven werken binnen onze FOD”.


Et, je peux dire que nous avons eu du pain sur la planche avec la préparation de plusieurs événements organisés dans le cadre de la Présidence belge, notre présence lors de la conférence de l’ONU à Nagoya sur la biodiversité, etc.

En ik mag zeggen dat we goed ons werk hebben gehad met de voorbereiding van verschillende evenementen die onder andere georganiseerd werden in het kader van het Europees Voorzitterschap, onze aanwezigheid op de VN-conferentie in Nagoya over biodiversiteit, enz.


Au cours de cette étude, nous avons fait le choix de centrer notre recherche sur les médecins généralistes et ce, afin de pouvoir répondre à la demande du cabinet du Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales.

In de loop van deze studie hebben we ervoor gekozen om ons onderzoek te concentreren op huisartsen en dit om tegemoet te kunnen komen aan de vraag van het kabinet van de minister van Volksgezondheid en Sociale zaken.


w