Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons obtenu " (Frans → Nederlands) :

Nous avons obtenu des données relatives à 495 dossiers, dont 131 étaient relatifs à des sinistres avec dommages sévères (coût total > 15.000 euros) et 364 étaient des cas standards. Dans chaque dossier étaient renseignés le niveau d’invalidité permanente partielle (que nous désignons ici par IPP) (voir Tableau 1) ainsi que le nombre de jours d’incapacité temporaire de travail (ITT) (voir Tableau 2).

Er werden gegevens bekomen voor 495 schadegevallen, waarvan 131 zware schadegevallen (totale kost > 15.000 €) en 364 standaard schadegevallen, telkens voorzien van de graad van Blijvende Gedeeltelijke Invaliditeit (hierna BGI) (zie tabel 1) en het aantal dagen Tijdelijke ArbeidsOngeschiktheid (hierna TAO) (zie tabel 2).


En 2007, nous avons obtenu 15 nouvelles homologations aux Etats-Unis et en Europe.

Precies daarom leveren wij zoveel inspanningen op het vlak van innovatie. In 2007 alleen al, verkregen we 15 nieuwe homologaties in de Verenigde Staten en in Europa.


Récemment nous avons obtenu le label de «La clé verte» (Label de gestion environnementale pour l’hébergement touristique écologique). Nous nous sommes engagés à limiter notre consommation d’eau, d’énergie, à utiliser les produits d’entretien biologiques et à trier nos déchets.

We hebben ons ertoe verbonden onze consumptie van water en energie te beperken, biologische onderhoudsproducten te gebruiken en ons afval te sorteren.


Par rapport à la situation d’il y a 10 ans, nous avons obtenu une amélioration spectaculaire.

Er kan worden gesteld dat we t.o.v. 10 jaar geleden een spectaculair resultaat hebben geboekt.


Julie Roïz, Project Manager de ValBiom, fait part de son enthousiasme concernant ce projet et le soutien de l'UE : 'Nous avons obtenu de très bons résultats.

Julie Roïz, Project Manager van Valbiom is enthousiast over het project en de verkregen steun van de EU: “wij hebben uitstekende resultaten bereikt.


Pour ce projet nous avons obtenu un subside de l´agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS), qui respecte intégalement la liberté scientifique et la liberté d´expression de ce projet.

Wij krijgen hiervoor subsidies van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), dat de wetenschappelijke en inhoudelijke vrijheid van het project volledig respecteert.


Nos investissements dans la R&D produisent de très bons résultats; nous avons obtenu de nombreuses autorisations importantes en 2009, notamment pour Afinitor, un traitement anticancer, et Ilaris, un médicament issu de la biotechnologie.

Our investments in R&D show excellent results, with many key approvals in 2009, most notably the anti-cancer therapy Afinitor and the biotechnology medicine Ilaris.


Le relativement bon " bulletin" en matière d'accidents du travail que nous avons obtenu doit à mon avis totalement être imputé à la bonne coopération et à la concertation efficiente des partenaires sociaux de la construction, ainsi qu'à l'apport formidable des collègues de notre institut de prévention, le CNAC.

Het relatief goed rapport dat kan voorgelegd worden inzake de arbeidsongevallen is naar mijn mening geheel en al toe te schrijven aan de goede samenwerking en het efficiënt overleg van de sociale partners van de bouw, alsook aan de formidabele inzet van de collega’s van ons preventie‐instituut, het NAVB.


Au cours des six premiers mois de 2009, nous avons lancé Afinitor, notre nouveau traitement anticancer aux Etats-Unis où nous avons également obtenu une première homologation pour Ilaris, un nouveau traitement biologique pour un groupe de maladies auto-inflammatoires.

In the first six months of 2009 we have introduced our new anti-cancer therapy Afinitor in the US and gained first approval for llaris as a new biologic therapy for auto-inflammatory diseases.


Nous avons observé que sur l’ensemble des données, les différences entre, d’une part, les répartitions des variables étudiées (sexe, âge, statut social, type d’hospitalisation) obtenues grâce aux méthodes d’extrapolation de l’EPS-TCT et, d’autre part, les répartitions de ces variables dans les données nationales (TCT), sont relativement faibles (< 1%) même si statistiquement elles sont significatives au seuil de 5%.

Wij hebben kunnen vaststellen dat, op de gegevens in hun globaliteit, de verschillen tussen enerzijds de distributies van de bestudeerde variabelen (geslacht, leeftijd, sociaal statuut, type hospitalisatie, ) bekomen door extrapolaties uitgaande van de EPS-TCT en anderzijds de distributies van diezelfde variabelen in de nationale gegevens (TCT), relatief gering zijn (< 1%) zelfs indien zij statistisch significant zijn (p< 0,05).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons obtenu ->

Date index: 2024-05-26
w